১২৮৪) चांद क्रक रूब्रिङ्ग ८*क्मिणान ऊ घूमहैण न । थांtछे यनिब्रा, झहै झांड भूgथ मिग्रां ऊँक्रिटड आब्रड कब्रिज । কেন ৰে কাদিল, তাহ জানি না । अभ८ब्रब्र खब) कैiनिल, कि निळजब्र अना ক্টাদিল, তাহা বলিতে পারি না । বোধ झग्न झूईहै । আমর ত কাল্প ৰৈ গোবিন্দলালের अना फेभाद्र cझषि ना । अमप्छन्न जना कैंक्विांब्र श्रृंधं थांटह, किछु बमरब्रङ्ग कांटझ् किब्रिञ्च शाहेयाब्र श्रीब्र छे*ांङ्ग बाहे । इब्रिजांsi८ध जांद्र थूथ ८कथाहैदांब्र कथा নাই। হরিদ্রাগ্রামের পথে কাটা পড়িब्राप्छ । काङ्ग द उ अङ्ग फेनाद्र माहे ! க_க অষ্টব্রিংশ পরিচ্ছেদ । ष१न निश्ifङ्ब्र, षांजिश्व सृज़ छ्'८ण বসিল, রোহিণীকে স্বতরাং পাশের কামब्राग्न थद्वनं कब्रिटङ इहेल । किढ नग्नcनग्न अखब्रान्न इहेण यांज-थंबt१ब्र ज्ञtश् । कtथान्कथन याह हल्लेश-यकजहे कt* श्रांङिब्रा खनिज । बद्र१ चां८ब्रङ्ग পর্যাট একটু সরাইয়া, নিশাঙ্কয়ৰুে দেখিতে লাগিল । নিশাকরও দেখিল cय श्रृंब्रलाङ्ग ना* इहे८ठ ७कüी बफ़ °फ़ेश চেরা চোখ তাকে দেখিতেছে । রোহিণী শুনিল, যে, নিশাকর অথবা ब्रगदिशौ इन्जिाक्षाम श्डेरङ आनिয়াছে ৷ রূপে চাকর ও রোহিণীর মত येकल कथा में फ़ाईब्र खनिरङहिज । কৃষ্ণকান্তের উইল । ✓)ፃሕ , নিশাকয় উঠিয়া গেলেই, রোহিণী পর नाब्र गानं इहे८ड यूथ बाहिब्र कब्रिङ्ग चात्रूटनब्र हेषांब्रांब्र कcभारंक छाकिल । রূপে কাছে আসিলে, তাহাকে কাণে . কাণে বলিল, “ या दनि ठा भाद्रवि ? दाबू८क नकल कथ1 नूकाहे८ङ इई८व । बाश कब्रिदि তাহা যদি বাবু কিছুন: জানিতে পারেন, তৰে তোকে পাঁচ টাকা বখশিস দিব।” রূপে মনে ভাবিল—আজি না জানি ऐतििब्रा काब्र भूष ८मथिब्राझिलाभ-श्रांछ डि cशंष् िऎाख्।। ८ङ्गाब१iI८झब्र बिः । গরীব মানুষের দুই পয়সা এলেই ভাল । প্রকাশ্যে বলিল, “ या बनिरवन, ७fहे भाब्रिद । कि, ख्यांखळीं किञ्चन्न !” রে। ঐ বাৰুর সঙ্গে সঙ্গে নামিয়া বা । উনি আমার বাপের বাড়ীর দেশ থেকে এসেছেন। সেখানকার কোন जचानि चiशि बङ्गश्चन श्राद्धै न1-'ठ[ङ्ग झनाः কত্ত কঁাদি। যদি দেশ থেকে একটি লোক এসেছে, তাকে একবার আপনার बानब्र शै। शरुब्र बिछाना कब्रुवा । ৰাৰু ত রেগে ওকে উঠিয়ে দিলেন । তুই গিয়ে তাকে বস। এমন জায়গায় বসা, যেন বাকু নীচে গেলে না দেখতে পান। আর কেহ না দেখতে পায়। আমি একটু নিরিবিলি পেলেই যাব । যদি না বসতে চায়, তবে দুটো কাকুভি, भिनङि कब्रिन् ।
পাতা:বঙ্গদর্শন-পঞ্চম খন্ড.djvu/৩৭২
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।