পাতা:বঙ্গদর্শন-সপ্তম খন্ড.djvu/২২০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

९२४१ ) দেৰিতে পাইলেন, একটা বাগানের छिडग्न कडक उन्नt cगांद cख्ॉछन कब्रि Cマび驚 I cमशिग्राई निकांछ कब्रिह्णन, हे शब्रा সকলে দুর্ভিক্ষপীড়িত উপবাসী দরিদ্র লোক, কোন বদন্য ব্যক্তি ইহাদের ‘ভোজন করাইতেছে। সবিশেষ তত্ব জানিবার জন্য, নিকটে একজন চাসাকে দেখিয়া তহিকে জিজ্ঞাসাবাদ আরম্ভ করিলেন । এখন সাহেবট, লোক বুড় ভাল হইলেও আত্মগরিমবর্জিত নহেন । তাহার মনে মনে শ্লাঘা ছিল যে, জিনি বাঙ্গালা বড় ভাল জানেন । সুতরাং চাসার शृङ्ग शांशtठन|ब्र कुt५°क१न स्नाझख्न করিলেন । সাহেব চাসীকে জিজ্ঞাসা করিলেন, “ টোমাডিগের গড়ামে ডুর্ভাখখা? (कमन आtइ ?” চালা ত জানে ন ডুরষ্ঠাখখা কাহাকে বলে। সে কাফরে পড়িল। ভুর্ভাধখা cरुiन बाखिविt*८शद्र नांभ श्हेcव, देश ७क्ष्यंकांब्र हिब्र हट्टेल । किख“cरुभन भitश् ?” देशब्र फेखच्न कि नििष्क् ? शनि " २tण cष cन दाखिएक श्रांमि फ़िनि न, °र्दा श्रेtन जारश्न रुद्र छ, ७क घा চাবুক দিবে, যদি বলে যে ভাল আছে, *र रहेtग गांप्रद हइ उ छूद्रडार्षिात्क अलिब आनिcउ बगिरव ; ठाश इहेtन গ্রামে। । দুর্ভিক্ষ भूक्लिङ्गभ७८फुच्न औदनकृन्जिङ । ૨૭૭ रूि कब्रिह१ ? कांम्। छांविग्नां छिंखिब्रां ऎबॆङझ रुद्विष्ण, “ cवभtब्र.स्रitछ् ।”;

  • বেমার—Sick ?” সাহেব ভাবিতে witsotsia, “Well, thore may much sickness without their being any scarcity—tho fellow doesnot understand perhaps; I am afraid those people don’t understand their own language—I say gosits কেমন আছে—অঢ়িক আছে কিম্বা অল্প चञां८छ् ?”

এখন চাস কিছু ভাব পাইল । স্থির করিল যে এ যখন সাহেব, তবে অবশ্য হাকিম ( সে দেশে নীলকর নাই) হাকিম যখম জিজ্ঞাসা করিতেছে যে ভুর্ভাগ্‌খা অধিক আছে কি অল্প আছে— তখন ডুর্ভাঞ্চখা একটা টেক্সের নাম না इहे ब्रां याग्न न । उाविण कई श्रांभद्रा छ फूञ्छां५थाब्र dठेन्न निदे न ; किढ शक्ि বলি যে আমাদের গ্রামে সে টেক্স নাই— তবে বেটা এখনই টেক্স বসাইয়া যাইবে। অতএব মিছা কথা বলাই ভাল । সাহেব পুনরপি জিজ্ঞাসা করি cলন,— “ টোমাডের গড়ামে ভুৰভাখখা অধিক किश्वा अझ यांरक्ष ?” চাস উত্তর করিল, “ इक्ब आयाप्रब शैय्य उiबि छूत्रভাখখা আছে।” nitęs sifatria, “Humph ! I