পাতা:বঙ্গদর্শন-সপ্তম খন্ড.djvu/২২৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

* ४२४१ ) সহবাসে নিৰ্ব্বত হইয় বল দেখি কেমন কোরে সেটিকে একেবাবে ভুলিলে ? মাধবা জিজ্ঞাসা করিলেন, এ গানটির অর্থ কি ? দুষ্মন্ত বললেন— সকৃতকৃত প্রণয়োহয়ং জন । তদস্য দেবীং বসুমতীমস্তরেণ মহ. দুপালম্ভনং গতোহম্মি । .সখে মাধুবা মদ্ধচনাছঢ্যতাং হংসপদিক 叠 নিপুণমুপালন্ধোংস্ট্রীতি । স্পষ্টই দেগা বাইতেছে যে দুষ্মন্ত উপভোগসম্বন্ধে কিঞ্চিৎ চঞ্চলচিত্ত । তিনি একটি ভোগ্য বস্তু লইয়া থাকিতে *ittद्रन न । ङिनि नूठन cउiश्रादछब्र श्रृंभ°itडी । ५ हे निभिखई भशंकदि র্তাহীকে অগাঢ় প্রণয়ী বলিয় নিন্মণ করিয়াছেন। শকুন্তলার চিত্রদর্শনকালে বক্ষমতীর ভরে তঁহাকে সেই চিত্র লুকাইতে দেখিয়া সামুমতী ভাবিতেছেন— অল্প সংক গুছি অঙ্গো বি পঢ়মসংভাবণং ● অবেকৃথদি । সিঢ়িল সোস্থদে দণিং এসে । हेनि पञएनात्र ८*८म ङमांडक्लेिख इहेয়াও পূৰ্ব্বপ্রণয়ের সন্মান রাখিতেছেন। এক্ষণে বসুমতীর প্রতি ইষ্ঠার প্রণয় भिशिंश हट्टेग्नttझ । కా

  • कूढव्नttक cाश्रम (मशिम्रा शिञ्च कूप्रख भt५८वTद्र कt८छ् ॐाहांग्न धङि व्छ्ब्रt१ों প্রকাশ করিলে পর মাধব্য পরিহাস করিয়া বলিক, যে যখন আপনার অন্ত: পুর স্ত্রীরত্বে পরিপূর্ণ, তখন এই বালিকরি প্রতি আপনার অনুরাগ কেমন?--

অভিজ্ঞান-শকুন্তল । २७१ नl,८ष दाखिद्र भिहै श्रडईब भाईग्रां प्रक्रछि হইরাচে, তাহার তেঁতুলের প্রতি অনুরাগ যেমন। তাঁহাতে গুমন্ত উত্তর করিলেন যে তুমি যদি তাহকে দেখিতে তাহ হইলে এমন কথা বলিতে না । কিন্তু আমীদিগকে বোধ হয় বলিয়া দিতে হইবে ন যে মাধব্যের পরিহাস বড় পরিহাস নয় এবং সে পরিহাসের অর্থও যা, ছুষ্মস্তের প্রতিবাদের অর্থও তাই । ফলতঃ দুষ্মস্তের রূপতৃষ্ণা এবং তোগলালসা অতিশয় বলবতী । সে ভোগলালসার আধিক্য দেখিলে তাহীকে निना कब्रि८ङ हेक्ला श्ब्र । उिनि श्रृंकूखলাকে পরিণীত ভাৰ্য্যা বলিয়া চিনিতে পারিতেছেন না । তাঁহাকে গ্রহণ করিলে অধৰ্ম্ম হইবে বুঝতে পারিতেছেন। র্তাহীকে গ্রহণ করিবার জন্য অনুরোধপীড়িত হইয়াছেন বলিয়া ঋষিকুমায়দিগের অপমান করিতেছেন । তথাপি সেই শকুন্তলার অবগুণ্ঠনমুক্তরূপরাশি দেখিয় মনে মনে ভাবিতেছেন-- ইদমুপনুতমেলং রূপমক্লিষ্টকাস্তি প্রথম পরিগৃহীতং গ্যান্নবেতি ব্যবসান । ভ্রমর ইব বিভাতে কুন্দমস্তস্তুষারং ন চ পলু পরিভোজু নৈৰ শক্লোমি ङीड्रम् । এই অক্ষত রূপরাশি আমার সম্মুখে আসিয়া উপস্থিত। আমি কি ইহাকে भू6 बद्रन कब्रिग्रांछि ? द३ मध्न उ एब न।. जभब ८षभन श्मिाझग कूनभू-ि ভয়ে ভোগু করিতেও পারে না, আবার