পাতা:বঙ্গদর্শন নবপর্যায় দশম খণ্ড.djvu/৩৫২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8షి " বঙ্গদর্শন [ ১৩শ বর্ষ, ভাল, ১৩২০ { তোমারি এ বিশ্বস্বষ্টি, আলেt—অন্ধকার— পুষ্টি, - জন্ম-মৃত্যু রোগ-শোক তোমারি প্রদান । এখানে কেহ বা এমন মনে ও করিতে পারেন যে, টে নসনের— Strong son of God, immortal Hove, Whom we, that have not seen thy face, * By faith, and faith alone, embrace, Believing where we cannot prove ; Thine are these orbs of light and shade : Thou madest life in man and brute ; Thou mades Death : and lo, thy foot Is on the skull which thou hast made. এই কবিতাংশের একটু ছায়া পড়িয়াছে । আবার— তোমারি ত ক্ষুদ্র কণা আমরা এ প্রতি জমা— এখানে টেনিসনের They arc but broken lights of ther. এই উক্তির গন্ধ পাওয়া যায় । জার— দাও প্রেম – আরো প্রেম, 19রপ্রেমময় ! আরো জ্ঞান, আরো ভক্তি, আরো আত্মঞ্চ ষ্ট্র-শক্তি – তোমার ইচ্ছায় কর মোর ইচ্ছা লয় ! জীবন-মরণ-পানে বহে যাক মুরে গানে, হেক্‌ প্রেমামৃত-পানে অমর হৃদয় ! এখানে টেনিসনের— 鷲 - Let knowledge grow from more to more, But more of reverence in us dwell ; That mind and soul, according well May make one music as before But waster. এই পঞ্চটর একটু-জাভাষ ধেম পাওয়া যায় । এৰং সৰ্ব্বশেষে—