পাতা:বঙ্গদর্শন নবপর্যায় পঞ্চম খণ্ড.djvu/১৫৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

চতুর্থ সংখ্যা । J দেশীয় রাজ্য । 3&& छाकाहया अहि ।। ७ कथां श्रांमब्रां बणि नों ন, বিদেশী সামগ্রী আমরা গ্রহণ করিব না। अइन कब्रिटडहे इड्रेरब, क्रूि cनलैब चांषांप्ब्र ৫৫৭ কবি। পরের অস্ত্র কিনিতে নিজের হাতখানা কাটিরা ফেলিব না। একলব্যের ৰত ৰমুৰ্ব্বিভার গুরুদক্ষিণাস্বরূপ নিজের দক্ষিণহস্তের অঙ্গুষ্ঠ দান করিব না। এ কথা মনে রাখিতেই হইবে, নিজের প্রকৃতিকে লঙ্ঘন করিলে দুৰ্ব্বল হইতে হয় । ব্যান্ত্রের আহাৰ্য্যপদার্থ বলকারক সন্দেহ নুই, কিন্তু হস্তী তাছার প্রতি লোভ করিলে নিশ্চিত মরিবে । আমরা লোভবশত প্রকৃতির প্রতি ব্যভিচার যেন না করি। আমাদের ধৰ্ম্মে কৰ্ম্মে, তাবে-ভঙ্গীতে প্রত্যহুই তাহা করিতেছি, এইজন্স আমাদের সমস্ত। উত্তরোত্তর জটিল হইয়া উঠিতেছে—আমরা কেবলি অকৃতকার্য্য এবং ভারাক্রান্ত হইয়। পড়িতেছি । বস্তুত জটিলতা আমাদের দেশের ধৰ্ম্ম নছে। উপকরণের বিরলতা, জীবনধাত্রার সরলতা আমাদের দেশের निजद-4हेषांप्नई श्रांभांcभन्न दण, श्रांभांtनब्र প্রাণ, আমাদের প্রতিভা । আমাদের চণ্ডীমণ্ডপ হইতে বিলাতী কারখানাঘরের প্রভুত জঞ্জাল যদি বাট দিয়া না ফেলি, তবে श्रै निक् श्हेप्डद्दे मब्रिक्-अर्था९ विणाउँो কারখানাও এখানে চলিবে না, চণ্ডীমণ্ডপও *निग्न अप्वाँश्रुी इहेब्रl डेटैिरव ।

  • भिाप्नब्र श्6ांशाङ्ग८म ४ाहे कांब्रथांना

"बब्र पूतपूगिपूर्व वाइ.cबनेब्र बौलावावश्ाङ्ग .

      • " *icव* कब्रिब्रारह-गङ्खएक जकाब्रt१

জটিল করিয়া তুলিয়াছে, বাসস্থানকে নিৰ্ব্বা "*बिबी पैछ, कब्राहेबांयह । १iशब्र दै झेश८ब्रटजङ्गे शt८ङ भांश्व इहेब्रांप्रून, ॐांशंब्र ১মনেই করিতে পারেন না যে, ইংরেজের সামগ্রীকে যদি "ইতেই হয়, তবে তাহাকে আপন করিতে না পারিলে তাহাতে অনিষ্টই ঘটে—এবং আপন করিবার একমাত্র উপায় তাহাকে নিজের প্রকৃতির অন্থকুলে পরিণত করিয়৷ তোলা—তাছাকে যথাযথ না রাখা । খাদ্য যদি খান্তরূপেই ৰরাবর থাকিয়া যায়, তবে তাহাতে পুষ্টি भूल्नु থাক্‌, ব্যাধি ঘটে । খাদ্য যখন খাদ্যরূপ পুরিহার করিয়া আমাদের রসরক্তরূপে মিলিয়া যায় এবং যাহা মিলিবার নহে পরিত্যক্ত হয়, তখনই তাহা আমাদের প্রাণৰিধান করে। বিলাতী সামগ্রী যখন আমাদের ভারতপ্রকৃতির দ্বার छौ* श्हेब्रां ऊांशंद्र श्रांद्मझन् उTांश्न कब्रिड्रां আমাদের কলেবরের সহিত একাত্ম হইয়া বার, তখনই তাহ আমাদের লাভের বিষয় হইতে পারে—যতক্ষণ তাঙ্কার উৎকট বিদেশীয়ত্ব অবিকৃত থাকে, ততক্ষণ তাহ লাভ নছে। বিলাতী সরস্বতীর পোষ্যপুত্ৰগণ এ কথা কোনোমতেই বুঝিতে পারেন না। পুষ্টসাধনুের দিকে তাহাদের দৃষ্টি নাই, বোঝাই করাকেই তাহারা পরমাণু জ্ঞান क८ब्रन ।। ७हेछछझे अॉमtcमब्र cननै ब्र ब्रांण7গুলি ও বিদেশী কাৰ্য্যবিধির অসঙ্গত অনাবগুক বিপুল জঞ্জালজালে নিজের শক্তিকে অকারণে ক্লিষ্ট করিয়া তুলিতেছে। ৰিদেশী বোঝাকে যদি অনায়াসে গ্রহণ করিতে পারিতাম, যদি তাহাকে বোঝার মত না দেখিতে इहउ, ब्राजा बनि अरूछे जानिनमांजं हरेब উঠিবার চেষ্টায় প্রতিমুহূর্তে ঘৰ্ম্মাক্তকলেবর इहेब्रा ना ऊँठिंड, यांश नछौव छ९निcथाब्र