পাতা:বঙ্গের সুখাবসান.pdf/৭৯

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৭২ - कडूर्थ अझ । ৰক্তি। বৃষ্টিধারী যেমন পুনৰ্ব্বার মেঘে ফিরে যেতে পারে না, তেমনই তোমার প্রার্থন পূর্ণ হওয়া অসম্ভৰ । বির। আমি জানি মুসলমান সেনাপতির সেরূপ মহত্ব হতে পারে না। बङि । श्रांक, छूमि थाभाद्र निकल्ले औदन मार्थना कब्र ना ? বিরা। যখন জননীর হস্তপদ শৃঙ্খলে বাধা হল, তখন আর সস্তানের বেঁচে কি প্রয়োজন ? o, বক্তি । তোমার বাক্য আমার আশ্র আকর্ষণ করছে । আমি তোমাকে জীবন দিচ্ছি, স্বাধীনতাও দিচ্ছি, যদি তুমি আমার অধীনে কোন উচ্চ পদ গ্রহণ कद्भट्ठ *ौकांद्र कङ्ग । বিয়া । আমি তোমার অধীনে সৰ্ব্বোচ্চ পদও প্রার্থনা করি না । বক্তি । আমার অধীন হয়ে বাঙ্গালার সিংহাসনে আরোহণ কর । , বিরা । ষে আমার মায়ের অমূল্য নিধি চুরি করতে পারে, আমি তাছার অধীনে রাজত্ব স্বীকার করি না। ৰক্তি । বুঝতে পেরেছি, তুমি পরাধীন দেশে বাস করতে চাও না । চল আমার সঙ্গে, আমি তোমাকে চির স্বাধীন রাজ্যে নে যাচ্ছি। তুমি সেখানে স্বাধীন লোকের মধ্যে স্বাধীন হয়ে জীবন যাপন করও । বিরা । আপন মাকে দুরবস্থায় ফেলে কি পরের মাকে মা বলব ? আমি বঙ্গমাতার সন্তান, এ আমার পরম গৌরব । ওহে মুসলমান সেনাপতি, বঙ্গভূমির তুল্য দেশ আর পৃথিবীর মধ্যে নাই। বিদেশের স্বখের জন্য বঙ্গভূমিকে ভূলতে পারি না। বক্তি। তোমার বাক্য বাক্য নয়, মধু-বর্ষণ। আমি তোমাকে স্বাধীনতা দিচ্ছি, তুমি স্বদেশে থাক কিন্তু স্বদেশীয়গণকে বিদ্রোহী করতে চেষ্টা করও না । বিয়া । বিরাটসেনকে স্বাধীনতা দিলে সে স্বদেশীয়গণকে স্বাধীন হতে নিশ্চয়ই উত্তেজিত করবে, অতএব আমাকে তোমার স্বাধীনতা দিয়ে কাজ নাই। বল আমি তোমার ভয় নিবারণের জন্য স্বেচ্ছাপূর্বক ফাঁসিকাঠে रुँ%ष्ट्रि ! বক্তি । বিরাট, তোমাকে স্বাধীনতা দিলাম। বাও তুমি সৈন্য সংগ্ৰহ रुत्वान्न । ८ठांभांब भऊ वैौहब्रव्र नात्र मूक कबाञ्च शत्र अरिइ । नांझ्नैौ. क्रिक