... বিধ অনুবাদ—রাধাকৃষ্ণ-রস-কল্পলতা—১৫৯০ খৃঃ । ১৩২৭ এক জনার সহযোগে বঞ্চেন শৰ্ব্বরী। * -- নিদ্রায়ে জাগান বিপক্ষের নাম করি ॥ এই সকল মানের হেতু কহি বিচার। গোত্র-স্থলন লেখি সেই মানের প্রকার ॥ রাধার মন্দির হৈতে কৃষ্ণ বাহির হৈলা । হঠাৎ চন্দ্রাবলী সঙ্গে শীঘ্র মিলিলা ॥ রাধা বলি চন্দ্রাবলীকে সম্ভাষে। চন্দ্রাবলী কংস কহি কৃষ্ণে জিজ্ঞাসে ॥ লজ্জা পাঞা কৃষ্ণ হেট-শির করে । হেতু নাহি মান জন্মে বড়ই বিস্ময়। প্রেমের স্বভাবে মান অকস্মাৎ হয় ৷ সেই মান-ভঞ্জন হয় বহুবিধ মত। সাক্ষাৎ পরোক্ষতে আকস্মিক দৈবত ॥ "এত দিনে বুঝিলু তুয়া হৃদয়ে নিঠুর। উদাহরণ । কানু উপেখি আয়লি এত দূর ॥ তোহে নাহি সম্ভবে এমন কায ॥ সময় উচিতক মিত্র যদি মান। আঁচরে ঝাপি আপন বয়ান ॥ এক দিবসে মৃতিএ চিত-সমাধি। সাধিএ বাদ তহি রাখিত্রে উপাধি ॥ অনুগত তুয়া বিনে না বোলয়ে আন। করে ধরি লবে দূতী করহ পয়ান ॥ রতিপতি দাস করঐে পরণাম । দূতী নহে ইহ জুহুক পরাণ ॥” “তেজহ দারুণ মান মানিনি নাহ গাহক তোরিরে। তুহু সে মরকত মুরতি মানহ কাচ-কাঞ্চন গোরীরে ॥” অকস্মাৎ মান সে মান হয় ভঙ্গ । উৎকণ্ঠায় মান ত্যাগ করয়ে অনঙ্গ । দাম্পত্যের পরস্পর প্রেম উৎকর্ষ হয়। অধিক আৰ্ত্ত হইলে বিচারি না লয় ॥ গ্ৰন্থি-বন্ধ রত্ন চাহিআ ফিরে ঘরে । কোরে থাকিতে হয় বিচ্ছেদ অন্তরে ॥
পাতা:বঙ্গ-সাহিত্য-পরিচয় (দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৩৭৯
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।