পাতা:বাংলা শব্দতত্ত্ব - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর -দ্বিতীয় সংস্করণ.pdf/১৭০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


SeV শব্দতত্ত্ব কিন্তু “একটা” বা “একটি” যখন বিশেষভাবে এক সংখ্যাকে জ্ঞাপন করে তখন তাহাকে indefinite বলা চলে না। ইংরেজিতে তাহার প্রতিশব্দ one। সেখানে একটা লোক মানে এক সংখ্যক লোক, কোনো একজন অনির্দিষ্ট লোক নহে । যেখানে “এক” শব্দটি অপর একটি বিশেষণের পরে যুক্ত হইয়া ব্যবহৃত হয় সেখানে সাধারণত “টি” “টা” প্রয়োগ চলে না যেমন, লম্বা-এক ফর্দ, মস্ত-এক বাবু, সাত হাত এক लाठेि । 疊 বলা বাহুল্য, এক ভিন্ন অন্য সংখ্যা সহযোগে যেখানে টি ট। বসে সেখানে তাহাকে Indefinite articleএর সহিত তুলনীয় করা চলে না, সেখানে তাহা সংখ্যাবাচক বিশেষণ । খানি খান প্রভৃতি আরো কয়েকটি নির্দেশক চিহ্ন আছে, তাহাদের কথা পরে হইবে । বলা আবখ্যক সংস্কৃতের অনুকরণ করিতে গিয় বাংলা লিখিত ভাষায় নির্দেশক সঙ্কেতের ব্যবহার বিরল হইয়াছে। র্যাহারা সংস্কৃত রীতির পক্ষপাতী তাহদের রচনায় ইহা প্রায় পরিত্যক্ত হইয়াছে। যেহেতু বাংলায় বক্তা ইচ্ছা করিলে কোনো একটি বিশেষ্যপদকে বিশেষভাবে নির্দেশ করিতেও পারেন নাও করিতে পারেন সেইজন্য ইহাকে বর্জন করা সম্ভব হইয়াছে । কিন্তু ভাষার স্বাভাবিক রীতিকে ত্যাগ করিলে নিশ্চয়ই তাহাকে দুৰ্ব্বল করা হয়। আধুনিক কালের লেখকগণ মাতৃভাষার সমস্ত স্বকীয় সম্পদগুলিকে অকুষ্ঠিতচিত্তে ব্যবহার করিবার চেষ্টা করিয়া ক্রমশই