পাতা:বাইবেল পুরাতন নিয়ম ও নতুন নিয়ম.djvu/১০৩০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

९ 8b~ আবার তিনি আমাকে কহিলেন, এ সকল ঈশ্বরের ১• সত্য বাক্য । তখন আমি তাহাকে ভজন। করিবার জন্য তাহার চরণে পড়িলাম। তাহাতে তিনি আমাকে কহিলেন, দেখিও, এমন কৰ্ম্ম করিও না ; আমি তোমার সহদাস, এবং তোমার যে ভ্রাতৃগণ যীশুর সাক্ষ্য ধারণ করে, তাহদেরও সহদাস . ঈশ্বরেরই ভজন কর ; কেননা যীশুর যে সাক্ষ্য, তাহাই ভাববাণীর আত্মা । ১১ পরে আমি দেখিলাম, স্বৰ্গ খুলিয়া গেল, আর দেখ, শ্বেতবর্ণ একটী অখ ; যিনি তাহার উপরে বসিয়া আছেন, তিনি বিশ্বাসা ও সত্যময় নামে আখ্যাত, এবং তিনি ১২ ধৰ্ম্মশীলতায় বিচার ও যুদ্ধ করেন। তাহার চক্ষু অগ্নিশিখ, এবং তাহার মস্তকে অনেক কিরীট , এবং তাহার এক লিখিত নাম আছে, যাঙ্গ তিনি ব্যতীত অন্য ১৩ কেহ জানে না। আর তিনি রক্তে ডুবান বস্ত্র পরিহিত ; এবং এই নামে আখ্যাত—“ ঈশ্বরের বাক্য ।” ১৪ আর স্বৰ্গস্থ সৈন্যগণ তাহার অনুগমন করে, তাহারা শুক্লবৰ্ণ অশ্বে আরোহী, এবং শ্বেত শুচি মসীন-বস্ত্র ১৫ পরিহিত । আর তাহার মুখ হইতে এক তীক্ষ্ণ তরবারি নির্গত হয়, যেন তন্দ্বারা তিনি জাতিগণকে আঘাত করেন ; আর তিনি লৌহদণ্ড দ্বার তাহাদিগকে শাসন করিবেন ; এবং তিনি সৰ্ব্বশক্তিমান ঈশ্বরের প্রচণ্ড ১৬ ক্রোধরাপ মদিরাকুণ্ড দলন করেন ; ঈ আর তাহার পরিচ্ছদে ও উরুদেশে এই নাম লেখা আছে,— “রাজাদের রাজা ও প্রভুদের প্রভু।” ১৭ পরে আমি দেখিলাম, এক জন দূত স্বৰ্য্যমধ্যে দাড়াইয়া আছন ; আর তিনি উচ্চ রবে চীৎকার করিয়া, আকাশের মধ্যপথে যে সকল পক্ষী উড়িয়া ষাইতেছে, সে সকলকে কহিলেন, আইস, ঈশ্বরের ১৮ মহাভোজে একত্র হও, যেন রাজগণের মাংস, সহস্ৰপতিবর্গের মাস, শক্তিমান লোকদের মাংস, অশ্বগণের ও তদারোহীদের মাংস, এবং স্বাধীন ও দাস, ক্ষুদ্র ও মহানৃ সকল মনুষ্যের মাংস ভক্ষণ কর । পরে আমি দেখিলাম, ঐ অশ্বারোহী বাক্তির ও তাহার সৈনোর সহিত যুদ্ধ করিবার জন্য সেই পশু ও পৃথিবীর রাজগণ ও তাহাদের সৈন্যগণ একত্র হইল। ২• তাহাতে সেই পশু ধর। পড়িল, এবং যে ভক্তি ভাববাদী তাহার সাক্ষাতে চিহ্ন-কাৰ্যা করিয়া পশুর ছাবধারী ও তাহার প্রতিমার ভজনাকারীদের ভ্রান্তি জন্মাহত, সেও তাহার সঙ্গে ধরা পড়িল , তাহারা উভয়ে জীবন্তই ২১ প্রজ্বলিত গন্ধকময় অগ্নিহ্রদে নিক্ষিপ্ত হইল। আর অবশিঃ সকলে সেই অশ্বারোহী ব্যক্তির মুখ হইতে নির্গত তরবারি দ্বারা হত হইল ; এবং সমস্ত পক্ষী তাহদের মাংসে তৃপ্ত হইল । * } a

  • গীত ২ : ৮, ৯ । যিশ ৬৩ : ১-৬ ।

توت : هوا lfrtه ۹-۹ دق هت تfuf প্রকাশিত বাক্য । [ ১ ৯ ; ১০—২ o ; ১২ { বর্ষসহস্র ও মহাবিচারের বর্ণনা । ૨૦ ..!!! আমি স্বর্গ হইতে এক দূতকে নামিয়া আসিতে দেখিলাম, তাহার হন্তে অগাধলোকের ২ চাবি এবং বড় এক শৃঙ্খল ছিল । তিনি সেই নাগকে ধরিলেন ; এ সেই পুরাতন সর্প, এ দিয়াবল [অপবাদক ] এবং শয়তান | বিপক্ষ । * ; তিনি তাহাকে সহস্ৰ ৩ বৎসর বদ্ধ রাখিলেন, আর তাহাকে অগাধলোকের মধ্যে ফেলিয়া দিয়া সেই স্থানের মুখ বদ্ধ করিয়া মুদ্রাঙ্কিত করিলেন ; যেন ঐ সহস্ৰ বৎসর সম্পূর্ণ না হইলে সে জাতিবৃন্দকে আর ভ্রান্ত করিতে না পারে : তৎপরে অল্প কালের নিমিত্ত তাহাকে মুক্ত হইতে হইবে। ৪ পরে আমি কএকটী সিংহাসন দেখিলাম ; সেগুলির উপরে কেহ কেহ বসিলেন, তাহাদিগকে বিচার করিবার ভার দত্ত হইল। আর যীশুর সাক্ষা ও ঈশ্বরের বাকোর নিমিত্ত যাহারা কুঠার দ্বারা হত হইয়াছিল, এবং যাহার। সেই পশুকে ও তাহার প্রতিমাকে ভজন করে নাই, আর আপন আপন ললাটে ও হন্তে তাহার ছাব ধারণ করে নাই, তাহদের প্রাণও দেখিলাম : তাহার। জীবিত হইয়া সহস্ৰ বৎসর খ্রষ্টের সহিত রাজত্ব e করিল । যে পর্যান্ত সেই সহস্ৰ বৎসর সমাপ্ত না হইল, সে পর্যান্ত অবশিষ্ট মৃতের জীবিত হইল ৬ ন । এই প্রথম পুনরুত্থান। যে কেহ এই প্রথম পুনরুত্থানের অংশী হয়, সে ধনা ও পবিত্র : তাহাদের উপরে দ্বিতীয় মৃত্যুর কোন কর্তৃত্ব নাই ; কিন্তু তাহার ঈশ্বরের ও খ্রীষ্ঠের যাজক হইবে, এবং সেই সহস্ৰ বৎসর তাহার সঙ্গে রাজত্ব করিবে । ৭ সেই সহস্ৰ বৎসর সমাপ্ত হইলে শয়তানকে তাহার ৮ কারা হইতে মুক্ত করা যাইবে । তাহাতে সে “পৃথিবীর চারি কোণে স্থিত জাতিগণকে, গোগ ও মাগোগকে ”, ভ্রান্ত করিয়া যুদ্ধে একত্র করিবার জন্য বাহির হইবে ; তাহদের সংখ্যা সমুদ্রের বালুকার ৯ তুলা। তাহার। পৃথিবীর বিস্তার দিয়া আসয় পবিত্রগণের শিবির এবং প্রিয় নগরটা ঘেরিল ; তখন “স্বর্গ হইতে অগ্নি পড়িয় তাহাদিগকে গ্রাস করিল।” + ১০ আর তাহাদের ভ্রান্তি জনক দিয়াবল “ অগ্নি ও গন্ধকের** হ্রদে নিক্ষিপ্ত হইল, যেখানে ঐ পশু ও ভাক্ত ভাববাদীও আছে ; আর তাহার যুগপৰ্য্যায়ের যুগে যুগে দিবারাত্র যন্ত্রণ। ভোগ করবে । ১১ পরে আমি "এক বৃহৎ শ্বেতবর্ণ সিংহাসন ও যিনি তাহার উপরে বসিয়া আছেন," তাহাকে দেখিতে পাইলাম : তাহার সম্মুখ হইতে পৃথিবী ও আকাশ পলায়ন করিল, “ তাহদের নিমিত্ত আর স্থান পাওয়া ১২ গেল না” । আর আমি দেখিলাম, ক্ষুদ্র ও মহানু সমস্ত মৃত লোক সেই সিংহাসনের সম্মুখে দাড়াইয়

  • আদি ৩ : ১ । + যিছি ৩৮ ; ২, ১৬, ২২ ।

সথরিয় ৩ : ১ । ২ রাজা ১ ঃ ১ e ) 248