3లి ' Sు দ্বারা সদাপ্রভুর কাছে অন্বেষণ করিতে পারি, এমন আর এক জন আছে, সে যিয়ের পুত্র মীখায় , কিন্তু আমি তাহাকে ঘৃণা করি, কেননা তামার উদ্দেশে সে মঙ্গলের নয়, কেবল অমঙ্গলের ভাবোক্তি প্রচার করে। যিহেশাফট কহিলেন, মহারাজ এমন কথা কহিবেন ৯ না। তখন ইস্রায়েলের রাজা আপনার এক জন কৰ্ম্মচারীকে ডাকিয়ী আজ্ঞা দিলেন, যিক্সের পুত্র সীখায়কে ১• শীঘ্ৰ লইয়া আইস । সেই সময়ে ইস্রায়েলের রাজা ও যিহুদা-রাজ যিহেশাফট আপন আপন রাজবন্ত্র পরিধান করিয়া শমরিয়ার দ্বার-প্রবেশস্থানের কাছে খোলা জায়গায় আপন আপন সিংহাসনে বসিয়াছিলেন, এবং তাহাদের সম্মুখে ভাববাদীরা সকলে ভাবোক্তি প্রচার ১১ করিতেছিল। আর কনানার পুত্র সিদিকিয় লৌহময় শৃঙ্গযুগল নিৰ্ম্মাণ করিয়া কহিল, সদাপ্রভু এই কথা কহেন, ইহা দ্বারা আপনি অরামের বিনাশ সাধন পৰ্য্যন্ত ১২ গুতাইবেন । আর ভাববাদীরা সকলেই তদ্রুপ ভাবে৷ক্তি প্রচার করিল, কহিল, আপনি রামোৎ-গিলিয়দে যাত্রা করুন, কৃতকাৰ্য্য হউন ; কেননা সদাপ্রভু তাহ ১৩ মহারাজের হস্তে সমর্পণ করিবেন। আর যে দূত মাথায়কে ডাকিতে গিয়াছিল, সে তাহাকে কহিল, দেখুন, ভাববাদিগণের বাক্য সকল এক মুখে রাজার পক্ষে মঙ্গল সূচনা করে ; বিনয় করি, আপনার বাক্য উহাদের কোন এক জনের বাক্যের সমানার্থক হউক : ১৪ আপনি মঙ্গলসূচক কথা বলুন । মাখায় কহিলেন, জীবন্ত সদাপ্রভুর দিব্য, সদাপ্রভু আমাকে যাহা বলেন, আমি তাহাই বলিব । পরে তিনি রাজার নিকটে অসিলে রাজা তাহাকে জিজ্ঞাসিলেন, মীখায়, আমরা রামোৎ-গিলিয়দে যুদ্ধ করিতে যাইব, না ক্ষান্ত হইব ? তিনি তাহাকে কহিলেন, যাত্র করুন, কুতকার্য্য হউন ; সদাপ্রভু তাহ ও মহারাজের হস্তে সমর্পণ করিবেন । রাজা তাহাকে কহিলেন, তুমি সদাপ্রভুর নামে আমাকে সত্য ব্যতিরেকে আর কিছুই কহিবে না, আমি কত বার ১৭ তোমাকে এই শপথ করাইব ? তখন তিনি কহিলেন, আমি সমস্ত ইস্রায়েলকে অরক্ষক মেষপালের হ্যায় পৰ্ব্বতগণের উপরে ছিন্নভিন্ন দেখিলাম, এবং সদাপ্রভু কহিলেন, উহাদের স্বামী নাই ; উহার প্রত্যেকে ১৮ কুশলে আপন আপন বাটত ফিরিয়া যাউক । তথন ইস্রায়েলের রাজা যিহেশাফটকে কহিলেন, আমি কি তাগ্রেই আপনাকে বলি নাই যে, এই ব্যক্তি আমার উদ্দেশে মঙ্গলের নয়, কেবল অমঙ্গলের ভাবে৷ক্তি ১৯ প্রচার করে ? আর মাখায় কহিলেন, এজষ্ঠ আপনি সদাপ্রভুর বাক্য শুনুন ; আমি দেখিলাম, সদাপ্ৰভু তাহার সিংহাসনে উপবিষ্ট, আর তাহার দক্ষিণে ও বামে তাহার নিকটে স্বগের সমস্ত বাহিনী দণ্ডায়মান । ২• পরে সদাপ্রভু কহিলেন, আহব যেন যাত্রা করিয়৷ রামে।ৎ গিলিয়দে পতিত হয়, জন্ত কে তাহীকে মুগ্ধ করবে? তাহাতে কেহ প্রকারে, কেহ বা
- @
এই এক ১ রাজাবলি । [文文; こs 〜 ○とう | ২১ অন্ত প্রকারে কহিল। শেষে এক আত্মা গিয়া সদাপ্রভুর সম্মুখে দাড়াইয়া কহিল, আমি তাহাকে মুগ্ধ করিব। ২২ সদাপ্রভু কহিলেন, কিসে? সে কহিল, আমি গিয়৷ তাহার সমস্ত ভাববাদীর মুথে মিথ্যাবাদী আত্ম হইব । তখন তিনি কহিলেন, তুমি তাহাৰুে মুগ্ধ করিবে, ২৩ কৃতকাৰ্য্যও হইবে ; যাও, সেইরূপ কর। অতএব দেখুন, সদাপ্রভু আপনকার এই সমস্ত ভাববাদীর মুখে মিথ্যাবাদী আত্ম দিয়াছেন ; আর সদাপ্রভু আপনকার বিষয়ে অমঙ্গলের কথা কহিয়াছেন। তখন কনানার পুত্র সিদিকিয় নিকটে আসিয়৷ মাখায়ের গালে চড় মারিয়া কহিল, সদাপ্রভুর আত্ম৷ তোর সঙ্গে কথা কহিবার জন্ত আমার নিকট হইতে ২৫ কোন পথে গিয়াছিলেন ? মাথায় কহিলেন, দেখ, যে দিন তুমি লুকাইবার জন্য এক ভিতরের কুঠরীতে ২৬ যাইবে, সেই দিন তাহ জানিবে। পরে ইস্রায়েলের রাজা বলিলেন, মাখায়কে ধরিয়া পুনরায় নগরাধ্যক্ষ আমোনের ও রাজপুত্র যোয়ীশের নিকটে লইয়া যাও ; ২৭ আর বল, রাজ। এই কথা কহেন, ইহাকে কারাগারে বদ্ধ করিয়া রাখ, এবং যে পৰ্য্যন্ত আমি কুশলে ফিরিয়া না আসি, সে পৰ্য্যন্ত ইহাকে আহারার্থে কষ্টযুক্ত অন্ন ২৮ ও কষ্টযুক্ত জল দেও। মাখায় কহিলেন, যদি আপনি কোন মতে কুশলে ফিরিয়া আইসেন, তবে সদাপ্রভু আমার দ্বারা কথা কহেন নাই। আর তিনি কহিলেন, হে জাতিগণ, তোমরা সকলে শ্রবণ কর। ২৯ পরে ইস্রায়েলের রাজা ও যিহুদা-রাজ যিহেশাফট ৩০ রামোৎ-গিলিয়দে যাত্রা করিলেন। তার ইস্রায়েলের রাজা যিহেশাফটকে কহিলেন, আমি অন্ত বেশ ধারণ করিয়া যুদ্ধে প্রবেশ করিব, আপনি রাজবস্ত্র পরিধান করুন। পরে ইস্রায়েলের রাজা অন্ত বেশ ধরিয়া যুদ্ধে ৩১ প্রবেশ করিলেন । অরামের রাজ। আপন রথাধ্যক্ষ বত্ৰিশ জন সেনাপতিকে এই আজ্ঞা দিয়াছিলেন, তোমরা কেবল ইস্রায়েলের রাজা ব্যতিরেকে ক্ষুদ্র কি ৩২ মহানৃ আর কাহারও সহিত যুদ্ধ করিও না। পরে রথাধ্যক্ষগণ যিহেশাফটকে দেখিয়া, উনিই অবশ্য ইস্রায়েলের রাজী, এই বলিয় তাহার সহিত যুদ্ধ করিবার জন্ত এক পাশ্বে গেলেন। তখন যিহেশাফট ৩৩ চেচাইয়া উঠিলেন। আর রখাধ্যক্ষগণ যখন দেখিলেন, ইনি ইস্রায়েলের রাজী নহেন, তখন তাহার পশ্চাদগমন হইতে ফিরিয়া গেলেন । কিন্তু একটা লোক লক্ষ্য ব্যতিরেকে ধনুক আকর্ষণ করিয়া ইস্রায়েলের রাজার উদর-ত্রাণের ও বুকপাটার সন্ধিস্থানে বাণাঘাত করিল ; তাহাতে তিনি আপন সারথিকে কহিলেন, হস্ত ফিরাইয়া সৈন্যদলের মধ্য হইতে আমাকে লইয়া যাও, আমি দারুণ আঘাত পাইয়াছি। সেই দিবস তুমুল যুদ্ধ হইল, আর লোকের আরামীয়দের সম্মুখে রাজাকে রথে দণ্ডীয়মান রাখিল ; কিন্তু সায়ংকালে তিনি মরিয়া গেলেন, ৩৬ এবং তাহার ক্ষতের রক্ত রথের গৰ্ত্তে পড়িল। পরে স্বৰ্য্যাস্তকালে সৈন্তদলের মধ্যে সর্বত্র এই রব হইল, २8 この8 ○ ( 316