পাতা:বাইবেল পুরাতন নিয়ম ও নতুন নিয়ম.djvu/৩৭৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

○○b〜 কোপ পড়িয়ছিল ; এবং তাছাদের সংখ্য দায়ুদ রাজার ইতিহাস পুস্তকে লিখিত হইল না । ২৫ অদীয়েলের পুত্র তস্মাবৎ রাজার কোষাধ্যক্ষ ছিলেন ; এবং ক্ষেত্র, নগর, গ্রাম ও দুর্গ সকলে যে যে ভাণ্ডার ছিল, সেই সকলের অধ্যক্ষ উষিয়ের পুত্র ২৬ যোনাথন । ক্ষেত্রের কৃষাণদের অধ্যক্ষ কলুবের পুত্ৰ ২৭ ইৰুি I দ্রাক্ষাক্ষেত্ৰ সকলের অধ্যক্ষ রামাথায় শিমিয়ি ; এবং দ্রীক্ষাক্ষেত্রস্থ দ্রাক্ষরসের ভাণ্ডারের অধ্যক্ষ ২৮ শিফর্মীয় সদি। নিম্নভূমিস্থিত জিতবৃক্ষ ও স্বকামারবৃক্ষ সকলের অধ্যক্ষ গদেরীয় বাল-হানন । তৈল২৯ ভাণ্ডারের অধ্যক্ষ যোয়াশ । শারোণে যে সকল গোরুর পাল চরিত, তাহার অধ্যক্ষ শারোণীয় সিটয় । নান তলভূমিস্থিত গোরুর পালের অধ্যক্ষ অদলয়ের পুত্ৰ ৩০ শাফট। উgগণের অধ্যক্ষ ইশ্মায়েলীয় ওবীল। গর্দভী৩১ গণের অধ্যক্ষ মেরোণোর্থীয় যেহদিয় । মেষপালদের অধ্যক্ষ হাগরীয় ঘাসীয। ইহঁর দায়ুদ রাজার সম্প৩২ ক্তির অধ্যক্ষ ছিলেন। দাযুদের পিতৃব্য যোনাথন মন্ত্রী ও বুদ্ধিমান লোক, আর লেখক ছিলেন ; এবং হুক্মোনির পুত্ৰ যিহীয়েল রাজপুত্রদের বয়স্য ছিলেন । ৩৩ আর অহী থাফল রাজমন্ত্রী, এবং তাকীয় ইশয় রাজার ৩৪ স্বহং ছিলেন । আর অহীথোফলের পরে বনায়ের পুত্ৰ বিহোয়াদ ও অবিয়াথর ছিলেন ; এবং যোয়াব রজার সৈন্তদলের সেনাপতি ছিলেন । প্রজালোকের ও শলোমনের প্রতি দায়ুদের উপদেশ । ՀԵ পরে দারুদ ইস্রায়েলের সমস্ত অধ্যক্ষকে অর্থাৎ বংশধ্যক্ষগণকে, পালানুক্রমে রাজার পরিচর্য্যাকরী দলের অধ্যক্ষগণকে, সহস্রপতি ও শতপতিগণকে এবং রাজার ও রাজপুত্রদের সমস্ত সম্পত্তির ও পশুপালের অধ্যক্ষগণকে, কৰ্ম্মচারীদিগকে এবং বীরগণকে, এমন কি, সমস্ত বলবানু বীরকে যিরশালেমে ২ একত্র করিলেন। তখন দায়ুদ রাজা চরণে ভর দিয়৷ দাড়াইয়। কহিলেন, হে আমার ভ্রাতৃগণ ও তামার প্রজাগণ, আমার কথা শুন ; সদাপ্রভুর নিয়ম-সিন্দুকের জন্ত ও আমাদের ঈশ্বরের পাদপীঠের জন্ত এক বিশ্রাম-গৃহ নিৰ্ম্মাণ করিতে আমার মনস্থ হহয়ছিল ; এবং আমি নিৰ্ম্মণার্থ আয়োজন ও করিয়াছিলাম । ৩ কিন্তু ঈশ্বর আমাকে কহিলেন, তুমি আমার নামের উদ্দেশে গৃহ নিৰ্ম্মাণ করিবে না, কেনন তুমি যুদ্ধের ৪ লোক, তুমি রক্তপাত করিয়াছ । যাহা হউক, ইস্রায়েলের ঈশ্বর সদপ্রভু ইস্রায়েলের উপরে নিত্য রাজত্ব করণার্থে আমার সমস্ত পিতৃকুল হইতে আমাকে মনোনীত করিয়াছেন ; বস্তুতঃ তিনি নায়করূপে যিহদাকে ও বিহদার কুলমধ্যে আমার পিতৃকুলকে মনোনীত করিয়াছেন, এবং সমস্ত হস্রায়েলের উপরে রাজ করগার্থে আমার পিতার পুত্ৰগণের মধ্যে আমারই উপরে ১ বংশাবলি । [ *、* 3 ミcースレ; >S I ৫ প্রসন্ন হইয়াছেন। আবার সদাপ্রভু আমাকে অনেক পুত্ৰ দিয়াছেন, কিন্তু আমার পুত্ৰ সকলের মধ্যে ইস্রায়েলের অধ্যক্ষরূপে সদাপ্রভুর রাজসিংহাসনে বসিবার জন্ত আমার পুত্র শলেমনকে মনোনীত করিয়াছেন। ৬ আর তিনি আমাকে বলিয়াছেন, তোমার পুত্র শলোমনই আমার গৃহ ও আমার প্রাঙ্গণ সকল নিৰ্ম্মাণ করিবে ; কেনন। আমি তাঁহাকেই তামার পুত্র বলিয়৷ মনোনীত করিয়াছি, আমিই তাহার পিতা হইব। ৭ তার অদ্যকার মত যদি সে আমার অজ্ঞ ও শাসনকলাপ পালন করিতে তৎপর হয়, তবে আমি তাহার ৮ রাজ্য চিরকালের জন্ত স্থির করিব । অতএব এখন সদ প্রভুর সমাজ সমস্ত ইস্রায়েলের সাক্ষাতে ও আমাদের ঈশ্বরের কর্ণগোচরে তোমরা যত্বপূৰ্ব্বক তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর সমস্ত আজ্ঞার অনুশীলন কর ; যেন এই উত্তম দেশের স্বত্ব ভোগ করতে পার, এবং তোমাদের পরে তোমাদের সন্তানগণের চিরস্থায়ী অধিকারার্থে তাহ রাখিয়া যাও । ৯ আর হে আমার পুত্র শলেমন, তুমি আপন পিতার ঈশ্বরকে জ্ঞাত হও, এবং একাগ্র অন্তঃকরণে ও ইচ্ছুক মনে তাহার সেব কর ; কেননা সদা প্ৰভু সমস্ত অন্তঃকরণের অনুসন্ধান করেন, ও চিন্তার সমস্ত কল্পনা বুঝন ; তুমি যদি তাহার অন্বেষণ কর, তবে তিনি তোমাকে আপনার উদ্দেশ পাইতে দিবেন ; কিন্তু যদি তাহাকে ত্যাগ কর, তবে তিনি তোমাকে চিরকালের ১০ জন্ত দূর করবেন। এখন সাবধান হও, কেননা ধৰ্ম্মধামের জন্য এক গৃহ নিৰ্ম্মাণ করিতে সদাপ্রভু তোমাকে মনোনীত করিয়াছেন ; তুমি বলবান হইয়। কাৰ্য্য কর। ১১ পরে দায়ুদ আপন পুত্র শলোমনকে বারাণ্ডার, তাহার কক্ষ সকলের, ভাণ্ডার সকলের, উপরিস্থ কুঠরী সকলের, ভিতর-কুঠরী সকলের ও পাপাবরণ-সমন্বত গৃহের ১২ আদর্শ দিলেন ; আত্মার দ্বার। যাহ। যাহ। তাইণর মনে উপস্থিত হইয়াছিল, সেই সকলের আদশ দিলেন । [তন্মধ্যে নির্দিষ্ট বস্তু এই এই,] সদাপ্রভুর গৃহের প্রাঙ্গণ সকল, ও চারিদিকের সকল কুঠরী, ঈশ্বরের গৃহের ভাণ্ডার সকল ও পবিত্রীকৃত বস্তুর ভাণ্ডার সকল : ১৩ আর যাজকদের ও লেধীয়দের পালা, এবং সদাপ্রভুর গৃহ সম্পকীয় সেবকৰ্ম্মার্থক সমস্ত কার্য, ও সদাপ্রভুর ১৪ গৃহ সম্পৰ্কীয় সেবকৰ্ম্মার্থক সমস্ত পাত্ৰ স্বর্ণপাত্র সকলের জন্ত সকল প্রকার সেবাক থক সমস্ত পাত্রের জন্ত পরিমিত স্বর্ণ ; সমস্ত রৌপ্যময় পাত্রের সকল প্রকার সেবা কৰ্ম্ম থক সমস্ত পাত্রের জন্ত পার১৫ মিত রৌপ্য ; এবং স্বর্ণদীপ-বৃক্ষের ও স্বর্ণদীপ সকলের জন্ত, অর্থাৎ সকল দীপবৃক্ষের ও তৎসম্বন্ধীয় দীপের জন্য পরিমিত স্বর্ণ ; এবং রৌপ্যময় দীপৰ্ব্বাক্ষর, প্রত্যেক দীপবৃক্ষের ব্যবহার অনুসারে সকল দীপবৃক্ষের ও তৎসম্বন্ধীয় দীপগুলির জন্ত পরিমিত রৌপ্য ; ১৬ এবং দশন রুটীর মেজ সকলের মধ্যে প্রত্যেক মেজের জষ্ঠ পরিমিত স্বর্ণ, এবং রৌপ্যময় মেজ সকলের জন্ত 368