气象姆 আপনার কৃত সকল কাৰ্য্যে ধৰ্ম্মশীল, কিন্তু আমরা ১৫ ভাষ্কার রবে কর্ণপাত্ত করি নাই। এখন, হে প্ৰভু, জামাদের ঈশ্বর, তুমি বলবান হস্ত দ্বারা মিসর দেশ হইতে আপন প্রজাদিগকে আনিয়া কীৰ্ত্তিলাভ করিস্বাছ, যেমন অদ্যপি দেখা যাইতেছে ; আমরা পাপ ১৬ করিয়াছি, দুষ্টামি করিয়াছি । হে প্রভু, বিনয় করি, তোমার সমস্ত ধৰ্ম্মশীলতা অনুসারে তোমার নগর যিরশালেম – তোমার পবিত্ৰ পৰ্ব্বত – হইতে তোমার ক্রোধ ও কোপ নিবৃত্ত হউক ; কেনন। আমাদের পাপপ্রযুক্ত ও আমাদের পিতৃপুরুষদের অপরাধ প্রযুক্ত ধিক্কশালেম ও ভোমার প্রজাসমূহ চারিদিকের সমস্ত ১৭ লোকের টিটুকারির পাত্র হইয়াছে। অতএব, হে আমাদের ঈশ্বর, এখন তোমার এই দাসের প্রার্থন ও বিনতি শ্রবণ কর, এবং তোমার ধ্বংসিত ধৰ্ম্মধামের প্রতি প্রভুর অনুরোধে তোমার মুখ উজ্জ্বল ১৮ কর । হে আমার ঈশ্বর, কর্ণপাত কর, শুন, চক্ষু উন্মীলন কর, এবং আমাদের ধ্বংসিত স্থান সকলের প্রতি, ও যাহার উপরে তোমার নাম কীৰ্ত্তিত হইয়াছে, সেই নগরের প্রতি দৃষ্টিপাত কর ; কারণ আমরা নিজ ধাৰ্ম্মিকতা প্রযুক্ত নয়, কিন্তু তোমার মহাকরুণ। প্রযুক্ত তোমার সন্মুখে আমাদের বিনতি উপস্থিত করিলাম । ১৯ হে প্রভু, শুন - হে প্রভু, ক্ষমা কর ; হে প্রভু, মনোযোগ কর ও কৰ্ম্ম কর, বিলম্ব করিও না : হে আমার ঈশ্বর, তোমার নিজের অনুরোধে কাৰ্য্য কর, কেননা তোমার নগরের ও তোমার প্রজাগণের উপরে,তোমার নাম কীৰ্ত্তিত হইয়াছে । এইরূপে আমি নিবেদন ও প্রার্থনা করিতেছিলাম, এবং আমার পাপ ও আমার জাতি ইস্রায়েলের পাপ স্বীকার করিতেছিলাম, এবং আমার ঈশ্বরের পবিত্র পৰ্ব্বতের জন্ত আমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর সম্মুখে বিনfত ২১ উপস্থিত করিতেছিলাম : আমার প্রার্থনার কথা শেষ হইতে না হইতে, আমি প্রথম দর্শনে যে ব্যক্তিকে দেখিয়াছিলাম, সেই গাব্রিয়েল বেগে উড়িয় আসিয়৷ ৰু সন্ধ্যাকালীন নৈবেদ্যের সময়ে আমাকে স্পশ করিলেন । ২২ তিনি আমাকে বুঝাইয় দিলেন, এবং আমার সহিত আলাপ করিয়া কহিলেন, হে দানিয়েল, আমি এক্ষণে ২৩ তোমাকে বুদ্ধিকৌশল দিতে আসিয়াছি। তোমার বিনতির আরস্ত সময়ে আজ্ঞা । নির্গত হইয়াছিল, তাই আমি তোমাকে সংবাদ দিতে আসিলাম, কেননা তুমি আতিশয় প্রীতি-পাত্র ; অতএব এই বিষয় বিবেচন৷ ২৪ কর, ও এই দর্শন বুঝয় লও। তোমার জাতির ও তোমার পবিত্র নগরের সম্বন্ধে সত্তর সপ্তাহ নিরূপিত হইয়াছে—অধৰ্ম্ম সমাপ্ত : করিবার জন্ত, পাপ শেষ $ করিবার জগু, অপরাধের প্রায়শ্চিত্ত করিবার জগু, శితి
- ( বা ) উড়িয় যাওয়াতে ক্লান্ত হইয়া । + ( বা ) বাক্য । ঃ ( বা ) রুদ্ধ । $ ( বা ) যুদ্রাঙ্কিত ।
7 लांनिzञ्चढा । 26 (ఎ ; 36 – $ 9 ; b \ অনন্তকালস্থায়ী ধাৰ্ম্মিকতা আনয়ন করিবার জন্ত, দর্শন ও ভাববাণী মুদ্রাঙ্কিত করিবার জন্ত, এবং মহা২৪ পবিত্রকে ফু অভিষেক করিবার জন্ত । অতএব ভুমি জ্ঞাত হও, বুঝিয় লও, যিরশালেমকে পুনঃস্থাপন ও নিৰ্ম্মাণ করিবার আজ্ঞ। বাহির হওয়া অবধি অভিষিক্ত ব্যক্তি, নায়ক, পৰ্য্যন্ত সাত সপ্তাহ আর বাষট্টি সপ্তাহ হইবে, + উহ। চক ও পরিখাসহ পুনরায় নিৰ্ম্মিত ২৬ হইবে, সঙ্কটকালেই হইবে । সেই বাষট্টি সপ্তাহের পরে অভিষিক্ত ব্যক্তি উচ্ছিন্ন হইবেন, এবং তাহার কিছুই থাকিবে ন! : ; আর আগামী নায়কের প্রজার নগর ও ধৰ্ম্মধাম বিনষ্ট করিবে, ও প্লাবন দ্বারা ভাহার শেষ হইবে, এবং শেষ পর্য্যন্ত যুদ্ধ হইবে ; ধ্বংস ২৭ বিধবংস নিরূপিত এক সপ্তাহ পর্যন্ত তিনি অনেকের সহিত দৃঢ় নিয়ম করবেন : সেই সপ্তাহের অৰ্দ্ধকালে $ তিনি যজ্ঞ ও নৈবেদ্য নিবৃত্ত কfরবেন - পরে ঘৃণাৰ্ছ বস্তু সকলের পক্ষের উপরে ধ্বংসক আসিবে ; এবং উচ্ছিন্নতা, নিরূপিত উচ্ছিন্নত পৰ্য্যন্ত ংসকের লা উপরে { ক্রোধ ] বর্ষিত হইবে । ভাবীকাল সম্বন্ধীয় দর্শন ও ভাববাণী । Se পারস্য-রাজ কোরসের তৃতীয় বৎসরে বেণ্টশৎসর নামে আখ্যাত দানিয়েলের নিকটে এক বাক্য প্রকাশিত হইল ; সেই বাক) সত্য, ও মহাযুদ্ধস্বচক : তিনি বাক্য বুঝিলেন, সেই দশনও বুঝিতে পারলেন। ২ সেই সময়ে আমি দানিয়ল পূর্ণ তিন সপ্তাহ শোক ও করিতেছিলাম : সেই পূর্ণ তিন সপ্তাহ যাবৎ সাঙ্গ না হইল, তাবৎ স্বস্বাদু খাদ্য ভোজন করিলাম না, মাংস কি দ্রাক্ষারস আমার মুখে প্রবেশ করিল না, এবং ৪ জামি তৈল মর্দন করিলাম না। পরে প্রথম মাসের চতুবিংশ দিনে যখন আমি হিদেকল নামক মহানদীর ৫ তীরে ছিলাম, তখন চক্ষু তুলিয়া দৃষ্টি করিলাম, আর দেখ, মদীন-বস্ত্র-পরিহিত ও উফসের উত্তম স্বর্ণে বদ্ধ৬ কটি এক ব্যক্তি ; তাহার শরীর বৈদূৰ্য্যমণির দ্যায়, র্তাহার মুখ বিচ্যতের প্রভার স্থায়, তাহার চক্ষু জ্বলন্ত মশালের স্থায়, তাহার হস্ত পদ পরিষ্কৃত পিত্তলের আভাবিশিষ্ট, এবং উহার বাক্যের রব লোকারণ্যের ৭ শব্দের দ্যায়। আমি দানিয়েল একাকী সেই দর্শন পাইলাম ; কারণ আমার সঙ্গীর সেই দর্শন পাইল না, কিন্তু তাহারা অতিশয় কঁপিয়া উঠিল, এবং আপনা৮ দিগকে লুকাইবার জন্ত পলায়ন করিল। এই জন্ত আমি এক থাকিয়৷ সেই মহৎ দর্শন প্রাপ্ত হইলাম, আর আমাত্তে বল রহিল না ; আমার তেজ ক্ষয়ে
- ( বা ) অতি পবিত্র স্থানকে । + ( বা ) সাত সপ্তাহ হইবে ; আর বাবটটি সপ্তাহ হইৰে । : ( বা ) কেহই থাকিবে না । §
( বা ) অৰ্দ্ধকাল পৰ্য্যন্ত । ৭া ( ৰণ ) শ্বংসিতেৱ ।