পাতা:বাঙলা সাহিত্য পরিচয়-তারকনাথ গঙ্গোপাধ্যায়.pdf/৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সেকালে আক্ষরিক অনুবাদের রীতি ছিল না ; মালাধরও তাহার অনুবাদকে আক্ষরিক করেন নাই। তিনি গল্পাংশের ভাবানুবাদ করিয়াছিলেন। তবে এই দুই স্কন্ধে যেখানে কোনও তত্বকথা আছে, কবি তাহারও তাৎপৰ্য্যগুলি দিয়াছেন। মালাধর বসুর শ্ৰীকৃষ্ণবিজয়ের একাধিক প্রাচীন পুথিতে শ্রীরাধাকে লইয়া দানখণ্ড, নৌকাখণ্ড, প্রভৃতি মনোমুগ্ধকর কাহিনী লিপিবদ্ধ দেখা যায় । শ্রীরাধার প্রসঙ্গ দূরে থাক, তাহার নাম উল্লেখ পৰ্য্যন্তও ভাগবতে নাই। এই জন্য ভাগবতের কোনও অনুবাদে এগুলি থাকিতে পারে না বলিয়া অনেকের মতে এগুলি প্রক্ষিপ্ত এবং পরবর্তী সংযোজনা । কিন্তু এ বিষয়ে জোর করিয়া কিছু বলা যায় না। দ্বাদশ শতাব্দীতে রচিত জয়দেবের শ্ৰীগীতগোবিন্দম্ এদেশে যথেষ্ট জনপ্রিয় হইয়াছিল। তাহার পর হইতে বাঙলা দেশে রাধাকৃষ্ণের লীলা বিষয়ক কাহিনী বিশেষভাবেই প্রচলিত হইয়া উঠিয়াছিল। বড় চণ্ডীদাস র্তাহার শ্ৰীকৃষ্ণ কীৰ্ত্তন নামক সুবৃহৎ কাব্যগ্রন্থটিতে আগাগোড়া এই কাহিনী লিপিবদ্ধ করিয়াছিলেন। মালাধর বসু যে শ্ৰীকৃষ্ণের জীবনী লিপিবদ্ধ করিতে গিয়: দেশে প্রচলিত রাধা-বিষয়ক কাহিনীটুকু বাদ দিবেন, একথা জোর করিয়া বলা লায় না । আর একটি বিষয়েবও উল্লেখ করা যাইতে পারে। মালাধরের যে কথা কয়টি শ্রীচৈতন্যদেবকে মুগ্ধ করিয়াছিল, তাহা হইতেছে :– নন্দেব নন্দন কৃষ্ণ মোর প্রাণনাথ । এই বাক্যটিতে যে মনে চাপ বর্ণনা করা হইয়াছে, তাহ গৌড়ীয় বৈষ্ণবদিগের প্রেমধৰ্ম্মের পূর্বাভাস। প্রাণনাথ কথাটিতে যে কান্তা-ভাব অর্থাৎ স্বামীর প্রতি স্ত্রীর ভালবাসার ইঞ্জিত পাওয়া যায় তাহা স্ত্রী জাতির মধ্যেই সম্ভব । রাধা ভিন্ন অপর কাহারও সহিত শ্রীকৃষ্ণের এরূপ সম্পর্কের কথা ইতিপূৰ্ব্বে জানা ছিল না বলিয়া মালাধর রাধা প্রসঙ্গের উল্লেখও করিয়া থাকিতে পারেন। কাজেই, ইহাকে প্রক্ষিপ্ত পলিয়া একেবারে উড়াইয় দেওয়া যায় না । মালাপরই সর্বপ্রথম বাঙলা ভাষার ভাগপতের অনুবাদ করিয়াছিলেন। র্তাহার গ্রন্থের প্রাচীন পুথিগুলি দেখিযা মনে হয় যে ইহা পাঁচালীরূপেই লিখিত হইয়াছিল এবং ইহাকে মঙ্গলকাব্যের অন্তর্গত করা যাইতে পারে। ইহাতে পরিচ্ছেদ বিভাগ নাই, রাগরাগিনীর বিভাগ আছে। কাজেই মনে হয় যে ইহা শ্রোতাদের সম্মুথে বাদ্যসহযোগে গীত হইত। গ্রন্থটির অধিকাংশ পরার ছন্দে লিখিত ; তবে মাঝে মাঝে ত্রিপদী ছন্দও ব্যবহৃত হইয়াছে। মালাধর একাধারে কবি, ভক্ত এবং ভাবুক ছিলেন। তাহার মধ্যে এই তিন \రి3