পাতা:বাল্মীকি রামায়ণ - উপেন্দ্রনাথ মুখোপাধ্যায়.pdf/২০৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Q অযোধ্যাকাও উঠিয়া বসে, সেইরূপ উখিত ধূলিধূসরিতসৰ্ব্বাঙ্গী কৌশল্যার দেহ রাম নিজ হস্তে মার্জনা করিয়া দিলেন। রাজমহিষী কখনও দুঃখ ভোগ করেন নাই ; তিনি এই নিদারুণ সংবাদে ব্যথিত হইয়া রামচন্দ্রকে লক্ষণ-সমক্ষে বলিতে লাগিলেন,—হে পুত্ৰ ! যদি কষ্টের জন্য তোমাকে উদরে না ধরিতাম, তাহা হইলে লোকে না হয় আমাকে বন্ধ্যাই বলিত ; বৎস! বন্ধ্যা নারীর একটিই দুঃখ যে, পুত্রমুখদর্শন ঘটে না ; এতদ্ব্যতীত তাহার অপর দুঃখ দেখিতে পাওয়া যায় না। রাম ! স্বামিসৌহাগিনী হওয়া যে সৌভাগ্যের কথা, আমার ভাগে তাহ ঘটে নাই ; পুত্র জন্মিলে সকল ক্ষোভ দূর হইবে, এই আশায় আমার প্রাণধারণ। হায়! প্রধান রাজমহিষী হইয়া এক্ষণে আমীয় সপত্নীগণের মৰ্ম্মভেদী কঠোর কথা সকল শুনিতে হইবে । ইহা অপেক্ষা স্ত্রীলোকের পক্ষে দুঃখের আর কি আছে ? আমার শোকদুঃখ যেরূপ, এরূপ আর কাহারও দেখা যায় না। তুমি নিকটে থাকিতে আমার অবস্থা যখন এরূপ শোচনীয়, তখন বনবাসী হইলে, আমার অদৃষ্টে যে কি ঘটিবে, বলিতে পারি না। বুঝিলাম, আমার মৃত্যু সুনিশ্চিত। ত প্রতিকূল হেতু আমি কত নিগ্রহই ভোগ করিয়াছি; বলিতে কি, আমি কৈকেয়ীর কিঙ্করীর তুল্য বা তাহাদের অপেক্ষাও হীন আছি। যে ব্যক্তি আমার অনুগত বা আমার সেবায় নিরত, কৈকেয়ীপুত্রকে আসিতে দেখিলে সে আমার সহিত বাক্যালাপ করে না। বিশেষতঃ কৈকেয়ীর স্বভাব অতি কোপন, আমি এই অবস্থায় পড়িয়া কিরূপে সেই মুখর স্ত্রীর মুখদর্শন করিব ? হে রাঘব । উপনয়নের পর তোমার বয়স সতর হইয়াছে। এত দিন কেবল দুঃখাবসান কবে হইবে, এই আশায় আমার দিন কাটিয়া গেল ।* অতএব এক্ষণে তোমার রাজ্যনাশ ও

  • 4 इप्ल *ां#कर्णtगंग्न गप्न भई नएमझ झंझेष्ठ *ीप्¢ cब, वांजकांt७ ब्रांज नवंब्रर्ष विचांगिजरक वणिग्नांदइन cष, “छनएषांकृनं बएवैicव

১৩৫ বনবাস এই মহৎ দুঃখ আমি দীর্ঘকাল সহ করিতে পারিব না । বৰ্ত্তমানে আমি জীর্ণ হইয়া পড়িয়াছি, এ অবস্থায় সপত্নীদিগের পরাভব আর সহ্য হইবে না। হে বৎস! তোমার মুখচন্দ্র না দেখিয়া আমি কিরূপে জীবন ধারণ করিব ? আমি উপবাস, যোগাভ্যাস এবং নানাপ্রকার কষ্টে তোমাকে লালিত, পালিত ও বৰ্দ্ধিত করিয়াছি, এক্ষণে সে সমুদায়ই বৃথা হইল। নিশ্চয়ই আমার সদয় কঠিন, যদি তাহা ন হইত,তাহ হইলে বিদীর্ণ হইয়া যাইত। নূতন জলে নদীকুলের অবস্থ! যে প্রকার হয়, আমার দশাও তাঁহাই হইয়াছে। রামে রাজীবলোচনঃ ” অর্থাৎ রামের বয়স উনষোড়শ বৎসর। তাঙ্গার পর বিশ্বামিত্রের অtশ্রম রামের গমন, তাড়কানিধন, অহলাসমৃদ্ধার, রামের বিবাহ। এই সকল ঘটনার দীর্ঘকাল পরে রাজাভিষেকসময়ে উtহার বনবাস ; সুতরাং এ সমযে উাহার বয়োবৃদ্ধিরই কথা । বাস্তবিক, এষ্ট জঙ্গই ৪৫ সংখাক কবিতায় “দশ সপ্ত চ বর্ধালি জাতস্ত ভব রাখা * এইরূপ বর্ণনা আছে। টীকাকার “জাতন্ত” শব্দে উপনয়নাথাদ্বিতীয়জন্মনেতি শেষ?” এইরূপ অর্থ করিয়াছেন ; তদনুসারে প্রণিধান করিলে মূলের সহিত টীকাকারের অসামঞ্জস্ত সংলক্ষিত হয় না। প্রভূত স্বল্পবৃষ্টিত দেখিলে জানা যায় যে, রামের উপনয়ন গর্ভৈকাদশ বর্ষে সম্পাদিত হইয়াছে। প্রমাণ যাঙ্গবন্ধা-বচন,—“মাতুৰ্বদখে জায়ন্থে দ্বিতীয়ং মৌঞ্জিবন্ধনাৎ। অত্রাস্ত মাতা সাবিত্ৰী পিতা ত্বাচধা উচাতে। ব্রাহ্মণক্ষত্রিবিশস্তন্মাদেতে ৰিজন্মানঃ ” “উপনয়নে তু গর্ভৈক্ষাদশেষু রাজs. মিতি সুত্রব্যাপানে গর্ভৈকাদশেষিতি বহুবচনেন গর্ভনবম গৰ্ভদশমগর্ভৈকাদশানি লর্মাণি ক্ষত্রিয়োগনয়নের ব্যবস্থা দেখিতে পাওয়া যায়, কিন্তু তাহ বহু-বচন-বাঙ্গক অর্থাৎ, গর্ভ-নবম হইতে আরম্ভ হইয়া একাদশ বর্ণ পৰ্ধান্ত উপনয়নের মুগান্তু কল্পনা । বামের শুদ্ধাষ্টমে উপনয়ন হষ্টয়াছে, সুতরাং বিবাহের গৃহীতানি।” যদিও শাস্ত্রে গর্ড-একাদশে পূৰ্ব্বে দ্বাদশ এবং পরে দ্বাদশ বর্ণান্তে পঞ্চবিংশ বয়সে উাহার বনগমন। অন্তত্র সীতার উক্তিতে স্পষ্ট প্রকাশ আছে যে, "মম ভৰ্ত্ত মহাতেজা বয়সী পঞ্চবিংশকঃ ” সুতরাং ‘জাতন্ত’ শব্দের অর্থ দুইবার জন্ম,--অর্থাৎ উপনয়নের পর। তদনুসারে কৌশল্যার উক্তিতে উপনয়নের পর, সপ্তদশ বর্ণ প্রকাশ পাইয়াছে, তাহ মিথা। নহে এবং ইহাতেই রামের বয়স চতুৰ্ব্বিংশ উত্তীর্ণ বুঝা যাইতেছে। রামচত্রের বিবাহের পর স্বাদশ বৎসরবসানে তাহাকে যৌবরাজো অভিষিক্ত করিতে যে দশরথ ইচ্ছা করিয়াছিলেন, তাহার প্রমাণ পক্ষপুরাণ ;—“তত্র দ্বাদশবর্ষাণি রাখবঃ সহ সীতয়া । রময়ামাস ধৰ্ম্মাক্স নারায়ণ ইব প্রিয়া ॥” এই সম্বন্ধে পুস্তকভেদে অন্তরূপ পাঠ থাকায় যেরূপ সুসঙ্গত অর্থ হয়, তাহা আদিকাণ্ডে পাদটীকায় প্রদর্শিত হইয়াছে। রামায়ণ-তিলককার প্রমাণিত করিয়৷ ब्र:rमब्र शtर्डकांमञवrर्ष बर्थीद प्रभtध छैगंबग्नन, ठमबख्ग्न ७१ व९नब्र जउँौड इशब्लांtइ जर्षीं९ ७ई मबग्न २१ ब९मब्र वैश्वषां गणं प्रश्नं जख छ बर्षांकि ईडाrर्ष দশ সপ্ত চ বৰ্মাণি মূলে লিপিত হইয়াছে। কোন ৫•• শত বর্ষের প্রাচীন পুপ্তকে দেখিলাম, সপ্তবিংশতিরদ্যেহ তব জাতন্ত রাখৰ এই পাঠ আছে ; এবং সীতোক্তিতে মম ভৰ্ত্ত তদা ব্ৰহ্মন বয়স। সপ্তবিংশকঃ এইরূপ পাঠ जांtछ । ७ई *ांt# cकांन कछेकङ्गनां वां जनत्रठि नांदै ।