পাতা:বাল্মীকি রামায়ণ - উপেন্দ্রনাথ মুখোপাধ্যায়.pdf/৩৫০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ఇసిe বাল্মীকি-রামায়ণ সনাতন কুলধৰ্ম্ম বিনষ্ট করিতে পার না ; অতএব স্বীয় পিতার স্যায় যশস্বী হইয়া, প্রভূত রত্ব ও প্রভূত দেশবিশিষ্ট সমগ্র পৃথিবী শাসন কর । ২১-২৭ একাদশাধিকশততম সর্গ রাজ-পুরোহিত বশিষ্ঠ তৎকালে রামকে এইরূপ বলিয়া, পুনরায় ধৰ্ম্মসঙ্গত অপর কথা কহিতে লাগিলেন,- হে কাকুৎস্থ ! হে রাঘব । পুরুষ জন্মিলেই তাহার তিন জন গুরু হইয়া থাকে —পিত, মাতা ও আচাৰ্য্য। হে নরবর! পিতা-মাতা শরীরমাত্রে পুরুষের জন্ম দেন ; কিন্তু আচাৰ্য্য প্রজ্ঞা প্রদান করেন ; এই জন্য আচাৰ্য্যই গুরু বলিয়া কথিত হয়েন । হে শক্রতাপন ! আমি তোমার পিতার ও তোমার, উভয়েরই সেই শ্রেষ্ঠ গুরু আচাৰ্য্য ; অতএব আমার কথা প্রতিপালন করিলে, তুমি সদগতি হইতে ভ্ৰষ্ট হইবে না। হে তাত 1 হঁহারা তোমার পারিষদ, জ্ঞাতি ও অধীন রাজগণ, হঁহাদিগের পালনরূপ ধৰ্ম্মাচরণ করিলে কদাচ সদগতি হইতে ভ্ৰষ্ট হইবে না, তোমার জননী সাতিশয় ধৰ্ম্মচারিণী ও বৃদ্ধ ; জননীর বাক্য অতিক্রম করা তোমার উচিত নহে । ইহার আজ্ঞা পালন করিলেও তোমাকে সদগতিভ্রষ্ট হইতে হইবে না । ৩ হে ধৰ্ম্মরত বর্ণিত হইয়াছে, পূর্বে তাহার উল্লেখ নাই, এই বংশপরিচয়ের লোকগুলি অনেকাংশেই একরূপ আছে, কচিৎ একটু কম-বেশী আছে, পরন্তু স্বৰ্য্যৰ শর অন্যান্ড পুরাণের প্রদত্ত পরিচয় হইতে এখানে বহু মি কম আছে, ইহার সম্বন্ধে যাহা বক্তব্য, তাহ বালকাণ্ডের বশিষ্ঠপ্রদত্ত বংশপরিচয়ের স্থানে বলা হইয়াছে, ইহা অতি সংক্ষিপ্ত । s । अयू ह३८७ यां५ख कब्रिञ्च १ °र्षाद्ध cछTछैङ्गभई ७हे ब्रांखा সকলে ভোগ করিয়াছেন, এইরূপ বলিলেও রামের তাহাতে সন্মতিলাভ না করিয়া বশিষ্ঠদেৰ পুনরায় পিতৃবাক্য হইতেও যে তাহার বাক্য cशोब्रवबूख, ३श दूसाईबांब्र बछ बलिप्य्tझ्न । ২ । আপস্তৰ পূত্রে জাuছ—

  • ञांफ्रांर्ष£ cचtछैi ७ङ्गणंi१ न हिदिक्षुणांठख: छनङ्गठि उtछूछैर छब्र” ईठriक् ि। e i "tta attīst–

“পিছু শতগুণং মাত গৌরবেশাতিরিচ্যতে।” সত্যপরাক্রম রঘুনন্দন! তোমাকে রাজ্যে অভিষিক্ত করিবার জন্য যাজ্ঞাপরায়ণ ভরতের অনুরোধ রক্ষা করিলেও, তোমার সাধুদিগের পথ অতিক্রম করা হইবে না । গুরু বশিষ্ঠদেব স্বয়ং মধুর বাক্যে এইপ্রকার কহিয়, আসন গ্রহণ করিলে, পুরুষপ্রবর রাম প্রত্যুত্তর প্রদান করিলেন,—১-৮ সৰ্ব্বদা যথাশক্তি দুগ্ধ ও অন্নাদি প্রদান, তৈলাদি দ্বারা উদ্বর্তন, স্বাপন, ( ঘুম পাড়ান ), যত্ন-পূর্বক লালন-পালন ও প্রিয়বাক্য-প্রয়োগ ইত্যাদি নানা প্রকারে জনক-জননী সচরাচর পুত্রের প্রতি যেরূপ ব্যবহার ও তাহার যে প্রকার উপকার করেন, তাহার প্রতিক্রিয়া বা শোধ করা কদাচ সন্তাবিত নহে , দশরথ আমার জনক, প্রতিপালক এবং রাজা ; অতএব তিনি তামাকে যাহা আজ্ঞা করিয়াছেন, র্তাহার সেই বাক্য আমা দ্বারা কদাচ মিথ্যা হইবে না। রাম এইপ্রকার কহিলে, বিশালহৃদয় ভরত অতিশশ দুঃখিত-চিত্তে সমীপবৰ্ত্তী সারথি সুমন্ত্রকে কহিলেন,—সারথে ! এই চত্বরে তুমি শীঘ্রই কুশাস্তরণ করিয়া দাও । আৰ্য্য রাম যাবৎ আমার প্রতি প্রসন্ন না হন, তাবৎ আমি ইহার প্রসন্নতার উদেশে প্রয়োপবেশন করিব । * ইনি আমার বাক্যে অঙ্গীকারবদ্ধ হইয়া যাবৎ অযোধ্যায় আগমন না করিবেন, তাবৎ, অধমণকে ঋণ দেওয়ায় ধনহীন উত্তমণ ব্রাহ্মণ যেমন নিজ ধন প্রত্যাহরণকামনায় অধমণের দ্বারে শয়ন করিয়া থাকেন, আমিও তেমনি নিরাহারে অবগুষ্ঠিত মস্তকে ইহার সম্মুখে পর্ণকুটীরের দ্বারে এই কুশোপরি শয়ন করিয়া 8 ! लणब्रथ १िडां, °ांलक ७ ब्रांब 4द९ छिनि जां★नोब्र प्रहै জাদেশের পূর্বে আমাকে যে আদেশ করিয়ছেন এবং আমি যাহা পালন করিব বলিয়া প্রতিজ্ঞা করিয়াছি, তাহা এক্ষণে আপনার আদেশে অভৰ কয়:ও অভ্যন্ত অভায়, ইহাই এই লোকের ভাবার্থ। ৫। যাহাকে উপরোধ করিতে হইবে, তাহার গৃহদ্বারদেশে কুশের উপর কার্ধ্য সমাপ্তি পৰ্য্যভ নিরাহারে মন্তকাবৃত করিয়া এক পার্থে *क्लिग्न थांकिण्ठ इग्न । *ांचॅशब्रिवर्द्धन७ कब्रिप्ठ नाई। ईशब्रई नांव"প্রায়োপবেশন’ ।