अभ्ॐiयष्ठtब्र कब्रिब्रा छैोशाक कश्रिणन, ‘भागनांद्र uहे यशसब्रांझ्भू ংহার করুন ও এই সকল উৎপীড়ক প্রাণিদিগকে বিনাশ করুন।’ বিষ্ণু কছিলেন, একবার বে শক্তি उँीह इहेtठ निर्गेऊ इहेब्र! श्रक्लिग्राcझ, अग्नि उठांशtक डिनि সংহার করিতে পারেন না । সে শক্তি-দমনের জগু তদ পেক্ষ অপর কোন মহাশক্তির অবিশুক । মহাদেৰ এজন্ত अष्ट्रक्रक्ष झहेtशन ।। ८मातृठांब्रां७ ॐांश८क अशिकठछ wखिन्সমম্বিত করিবার জন্ম আপন আপন শক্তি তাছাতে সন্নিবিষ্ট করিলেন । মহাদেবও তখন অষ্টপদ মহাকার শরভ. মূৰ্ত্তি পরিগ্রহ করিয়া মহাবরাহ ও তৰংশকে বিনাশ করিরা পৃথিবীকে শাস্ত করিলেন । [ হিরণ্যাক্ষ দেখ । ] ৪র্থ নৃসিংহাবতার –হিরণ্যাক্ষেয় ভ্রাতা হিরণ্যকশিপু बक्रीब्र निरःtै कि ८णरुङ कि भांनरु कि९वl cरकॉन एछे প্রাণী তাহাকে বিনাশ করিতে পরিবে না অখবা জলে স্থলে স্বর্গে বা আকাশে তাছার মৃত্যু হইবে না, এইরূপ বয়লাভ করে । এই বরপ্রভাবে সে আপনাকে অমর জানিয়া দেবতাদিগকে উপেক্ষা করিতে ও তাছাদের প্রতি মহা অত্যাচার করিতে আরম্ভ করিল। সে ইশ্রাদি দেবতা কাছাকে ও গ্রাহ করিত না, বিষ্ণুর সহিত সৰ্ব্বদা স্পৰ্দ্ধা করিত। ইহার এক পুত্র প্রহ্লাদ অতি শৈশব হইতেই হরিপরস্ত্রণ হইয় উঠে, এজন্ত হিরণ্যকশিপু তাহার উপর অভিশর বিরক্ত ছিল । গ্ৰহলাদের হরিভক্তি ছাড়াইবার জন্ত হিরণ্যকশিপু তাহাকে অগ্নিতে নিক্ষেপ, বন্ধহস্ত পদে জলে নিক্ষেপ ও হস্তিপদতলে নিক্ষেপ করে, কিন্তু তগবানের কৃপার সে সকল বিপদে উদ্ধায় পাইয়াछ्णि। ६गठा°डि दिब्रख इहेब्र छिखांना कब्रिण ८ष ५झ* ৰিপদে সে কিরূপে রক্ষা পাইতেছে ? বালক প্ৰহলাদ তাছাকে ৰলিল, “ক্তগৰান্ বিষ্ণুই তাহাকে উদ্ধার করিয়া থাকেন । তিনি সৰ্ব্বব্যাপী, সৰ্ব্বদশী ও সৰ্ব্বজ্ঞ ।” দৈত্যপতি বলিল, সে কি ? তোর হরি সর্বব্যাপী ? তবে কি সে ७३ भर्षत्र यस्त्रज्ञ राप्ख ७ आश् ? यलाश झुरुङ जश्कोप्द्र दणिण, निष्काहे उशवान् फेशएउ श्राप्झ्न ।' कथन टेन ठाथउि cम कथाग्र अविचाण कब्रिब्र शूखएक मिथTायांपैौ दगिब्रा उtशएक रुग्नि-फेनांगना ह३tउ निषूद्ध कब्रिवाग्न जष्ठ बजिण, “आध्झ। "हे उछ श्राधि दिष७ कब्रिएडश्,ि ट्रैक cबषि, ८ठाग्न हब्रि फेशंtछ ८कमन कब्रिब्रां अां८छ् ’ ७ई वणिब्रा 8नङा"छि थश्मीषां८ङ खछ दिष७ झब्रिघ्न ८कणिण । अक्रिcर्दीघ्र विदध्न श्रहे छर्णवान् छख्वाका, छडविचाग * छएखाद्र . थ१ ब्रभाष उद्रगनां९ जईनिश्र ७ ज६नब्राकाज cदश् पाइन t ‘88३ ] | 热 দশাবতীয় -- করিয়া সেই দ্বিখণ্ডিত স্তম্ভ মধ্য হইতে জাৰিভূত হইলেন ५ष९ श्राग्न ठेc*क्र न रुब्रिब्र ६मडा°छिब्र ८क*ाक*१পূর্বক স্বীয় উরুদ্বয়ের উপর ফেলির নখরদ্বারা তাহার কুক্ষি বিদারণ করিয়া তাহাকে বিনাশ করিলেন । তখন সন্ধ্যাঙ্কাল । দৈত্যপতি এইরূপে তখনকার অস্থঃ এক অভিনব জীবকায় মূৰ্ত্তির উরুতে সন্ধ্যার সময় প্রাণত্যাগ করিল। ব্ৰহ্মবাক্যও সফল হুইল । [ প্ৰহলাদ ও হিরণ্যকশিপু দেথ । ] ভগবান এইরূপে চতুর্থ অবতারে নৃসিংহ মূৰ্ত্তি ধারণ করিয়া ভক্ত প্রাণ রক্ষা ও পৃথিবীকে দৈত্যের কবল হইতে ऎंश्iझ हिंब्रन । ৫ম বামনাবতার।—মৃসিংহাবতারে যে প্ৰহলাদের रा९! यण इहेंग्रांtछ्, उँtझाग्न c°ोउ रुटिा अङि*ग्न ५iप्रिंक ছিলেন, তাহার ধৰ্ম্ম বুদ্ধিতে প্রভ হইয়া ভগবান তাছাকে ত্রিলোকের আধিপত্য প্রদান করেন। এই আধিপত্য লাভ করিয়া তিনি অতিশয় দানশীল হইয় উঠেন । তাছার নিকট কোন অর্থী বিমুখ হইত না। তাছার স্তায় স্বশাসক ও সুপালকও আর দ্বিতীয় ছিল না । এত সদগুণ স্বত্বেও তিনি এতদুয়ু গৰ্ব্বিত ছিলেন যে, তিনি দেবতা ব্রাহ্মণের প্রতি দৃকপাত করিতেন না। দেবতার। এজন্ত মহা অসন্তুষ্ট হইয়া বিষ্ণুর শরণাপন্ন হন । বিষ্ণুও তাহদিগকে আশ্বাসিত করিয়৷ কণ্ডপের ঔরসে অদিতিগর্ভে বামনরূপে জন্মগ্রহণ করেন। উপনয়নের পর বামন বলির নিকট দানলাভাশায় গমন করেন । বলি ক্ষুদ্রকার ব্রাহ্মণ সন্তানকে প্রার্থীরূপে উপস্থিত দেখিয়া জিজ্ঞাসা করিলেন, দ্বিজ তোমার কি প্রয়োজন ? বামন বলিলেন, “ত্রিপদপরিমিত ভূমি, আমি ছত্ৰদণ্ড স্থাপন করিয়া তথায় তপস্তার্থ আসম করিব।” বলি; হাসিয়া বলিলেন, এত্ত সামান্ত দান আমার পক্ষে উপহাসকর, তুমি গ্রামনগরাদি প্রার্থনা কর । बांमन यणिtणन, श्राभाँग्न अश्रुि ध८ब्रांजन नाहे, शांश कांश्,ि फाश लिएणइँ जस्त्रट्टे इङ्गेरु, अर्षिक cशास्त्र नारेँ । शनि इनिङ्ग দানার্থ জল গ্রহণ করিলেন । দৈত্যগুরু শুক্রাচাৰ্য্য বলিলেন, মহারাজ বিপদ ঘটিল, ইনি স্বয়ং মারায়ণ। ৰলি दणिtगन, यिनिहे इफेन, वथन मांन कब्लिब eथउिटैठ हऐझांझि छथन अछथ इहेcय नां । लांन कब्र इहेण । बोभन जरु-बॉ९ বিয়াটুমূৰ্ত্তি ধারণ করিয়া একপদে উদ্ধলোক অপর পদে অধোcणांक जांबङ्गण कब्रिब्र! मांछि८म* झहे८ड चांग्न qकन्न निर्नङ ক্ষরির। তাছার স্থান প্রার্থনা করিলেন। বলি গললী झउदारण यनिष्गब, च्णवान् आमाब्र ग"हूिर्व श्रेव्राप्झ् । ७षन ७ नन जांबांब भखएक ब्रांधून । नांब्रांप्र१ शनिद्र!
পাতা:বিশ্বকোষ অষ্টম খণ্ড.djvu/৪৪৪
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।