ब्रजबणिु ! मै गरुण अरबकश ऐन
- *थरिक । ॐ नरून अश्रुब्रिक्tिणद्र शश भtनाकरे चडार
पनि ७ करि इडिज्नञ्चद्र। जोरञ्जनक्कम गिबब अपत्न जनैौख्ख गठिछ कब्रव चांगैौ-इड इवांद्र रिङ्गहरछक गदांवर्णौब्र ७रुप्रै गा फेछ्छ कब्रिाड-ि : “কানা কাৰ্য দিছে এবঙ্গ খাই। चांछ चांछla cवा गांनन कवरे ॥ भूज । उन थां4 इव दूत्रै पनि cच्नक, मयूबांइ cचन शबि जांछ cष cनांtइ, छांध किन अबक चांत्र थांबांह राषिक नारे ॥ teयमांनtन वtर cनहि शनक अखरा, - 鄰 वृथांकन रणि cनष८कांक्नि कूश्छ, সেই সে দলের দুঃখ ৰৈতে পারি কন্ন ঠাই । cक बद्रिण थtपंदूठौ बtअब्र णनैो, वृन्तोषप्न ब्रtष पणा छांद्रक मां भैकै, , जलगै ब्राषtद्र हि जू*ि श्रीरबछ भन्न मारे ॥ कtश् चैकद्रन जांनि तम ८णी गांग्रैौ, fäकt? আৰু তোমার প্রাণের ছবি, शांtब छत्र जीर्णब्र कांनारे कांगमा बै अठौ ब्रांश् ॥ ফয়ম আলি একজন বৈষ্ণবকবি। নিবাস চট্টগ্রামপটীয়া থানার জন্তর্গত করলডাঙ্গা। এই গ্রন্থে গ্রন্থকার ঋতুর বারমাস বর্ণনা করিয়াছেন। রাধার দ্বাদশমাসিক বিরহবর্ণন বৈষ্ণৰ কবিগণের প্রেমচিত্র ধর্ণনার জাদর্শস্থানীয় ছিল । ঐ বারমাস্তার অভুকরণে কোন কোন মুসলমান কবিও বারমাল গাইয়াছেন। তন্মধ্যে ছকিনার বারমাল ও মেহেরনেগারের বারমাস পাওয়া গিয়াছে। ছকিনা মুসলমান নবীবংশের একজন বিবি। ইহার পতি अभंटचरण मेिइङ इन । vडिएक झाँब्राहेब्र ऐनि *दांग्नमांशांशि” छहेिब्रांझिटणन । শেষোক্ত গ্রন্থে কৰি মেহেরনেগারের এইরূপ পরিচয় नेिब्रांप्झम
- ङ्गकविज घांन चांtश कक्रियू ब्रध्न। ब्रजtतेष बन ग्रह कब्रिडू अंथन ॥ नृ"कूणभंख्रिशङl cवररहननांछ । चडtद्र जडूछ निष्ठा विब्रह विकां★ * নিয়ে চৈত্রমাসের বর্ণনা উদ্ভূত হইল—
"tत्र्जशन७भश्उि दरना भूजन । । - झ*ोtन छांछक गचौ यिइङ्गि कीघ्रं६ ॥ o, - छकत्र क्रिकूइ cनांद्र विभूद्रिक ¢कध । S ttBB BBB BBB BBB S
- কৰি, গীতিত, ইতিহাস, সংগীত, গুম ও রিংপাখাই
शिमू झषीरङअ' हणां *शनः ॥*” .. * 3. of এইরূপ বৈষ্ণৰ ভাৰপ্ৰকাশ ব্যতীত মুসলমান কবিগণ शशे মুসলমান রাজপুজবগণ অর্থসাহায্য দিয়া পণ্ডিতগণকে মহাভারত অনুবাদে প্রবর্ধিত কলিয়াছিলেন, এরপন্সিৰ স্বাক্ষর টাঁধা ও পরাগলখানে পাইয়াছি। ঐ সকল রাজপুরুষের মহাভারতে যে বিশেষ অনুরাগ ছিল, তাহা তাহাদের স্বাক্ষালাভাষায় প্রতি £ीडि शहैtडहे दूत शाग्र । टैiशप्र cष प्रब६ ॐड अश्ब्र ८कांन না কোন গ্রন্থাংশের অম্বুবাদকার্যে সচেষ্ট হইয়াছিলেন, এমন নহে, যুক্টির-স্বৰ্গারোহণ নামক গ্রন্থেও আমরা কৰি ৰৰৈয়, কবীজ পরমেশ্বর ও পরাগল খালের ভণিতা পৃষ্টিাৰি। তাহা এই— “শুভক্ষণে খৰ্গে গেল। রাজা যুধিষ্ঠিয়। দেবগণে বোলে ধন্ত তোমার শরীর। ইশ্র যুধিষ্ঠির বৈসে এক সিংহাসমে । চারিদিকে কুবেশ করিলা দেবগণে । विषि५थकttझ हेल कब्रिण छकठि । এহি সে অময়াপুরী করং বলড়ি ॥ अरलब छब्रख्ठ-कषां नभूcजग्न छन । dधनंॉम कग्निक्कां *षानं *ी७ष नकल ? plग्नि गएशनम्र जांब्र cशोभौ cप नउँौ। আন্ত জন্তে আদি ৰৈল মাতি । পরাগল খানে কছে গোবিন্দচহ্মণ । *कमन प्रनिश घाझ tषकू$डूबन ॥" বাঙ্গালা-সাহিত্যের জয়করণ ও অনুবাদ ব্যতীত মুসলমান কবিগণ ইসলামজগতের অনেক মৌলিকতা বাঙ্গালার অনুদিত করিয়া বাঙ্গালাভাষার কলেবর পুষ্ট করিয়া গিরাঞ্জল। ן ואן אדיש भूलणर्मामब्रठि १ईउरु-बिरुङ्गक अिश्खगि गर्सी:J अाएणज्रि शईण • खांमअशैन-गब्रन शउनि मांशरू अक्बन भूगणषांन সাধুত্ব রচিত। ইহার গুরুর নাম শাহ হোসন। গুরু ও শিষ্য भागॉक्लिड रहेद्राइ, बगिरङ इशेष । नमूना पत्रण निछ अशंरक्ष रहेप्च् क्इिश्ष ज्छुछ श्रेण :- ... । । “कंण्ड इ्। मीर्ष्टौ शशिरश्ाशी ।