உம்_. लांकौनैौ बांचनंक्षिcनंब्र हेडिंहांग हरेtठ अॉमब्राँ अनिरङ भांग्नि ংে এদেশে শাকীর রাঙ্কসমাজ এভিত্তি হইবার পর তাহারা বাদব-রাজকতাগণের পাণিগ্রহণ করিয়াছিলেন ; তাহ হইতেই ভোজকগণের উৎপত্তি হইয়াছিল । এই ভোজকেরাই ভারতে স্বর্যাপূজা প্রচার করেন। এই সৌর ভোজক বিপ্রগণ বৌদ্ধ-ধর্শ্বের বিরোধী ছিলেন। এ কারণ নানা বৌদ্ধ স্বত্রগ্রন্থে ভোজক আচার্য বিপ্ৰগণের নিনাৰায় দৃষ্ট হয়। বৌদ্ধপ্রভাবের সময় ইহারা বিশেষ প্রসিদ্ধি লাভ-করিতে পারেন নাই। গুপ্ত, মৌখরি ও বর্জন-রাজগণের সময়েও উক্ত সৌর বিপ্ৰগণ, অনেকটা প্রবল ই লন। খৃষ্টীয় ১১শ শতাব্দ পর্য্যন্ত এই বিপ্রগণকে ছিন্দুরাজসভায় সমাদৃত দেখি। • স্বর্ঘ্যের পাঁচালী হইতে আমরা মনে করিতে পারি, এক সময়ে এদেশে সৌর বিরোধী নৃপতি রাজত্ব করিতেন, ঘটনাচক্রে সৌরবিপ্রের সহিত সেই নৃপতি সম্বন্ধ স্থাপন করিতে বাধ্য হইয়াছিলেন। কিন্তু । সৌরধৰ্শ্বগ্রহণ করিতে সহজে সন্মত হন নাই। এমন কি ! স্বৰ্য্যপূজায় অনাস্থ হেতু নিজ পত্নী পর্যন্ত পরিত্যাগ করিয়াছিলেন। তাহার ফলে তাহাকে ঘোর অশাস্তি ভোগ করিতে হইয়াছিল। অবশেষে স্বৰ্য্যপূজকদিগের যত্নেই তাহার অশান্তি দূর হয়। তিব্বতীয় বৌদ্ধগ্রন্থ এবং এখানকার বৌদ্ধ প্রভাবের সময় রচিত বাঙ্গালা গ্রন্থ হইতে জানিতে পারি যে এক সময় হাড়ীজাতি এখানে বিশেষ প্রবল ছিল, অনেক বৌদ্ধনৃপতি তাহাদের শিষ্যত্ব গ্রহণ করিতেও কুষ্ঠিত হন নাই। সেই বৌদ্ধ হাড়ীগণ সম্ভবতঃ সূৰ্য্যপূজক বা সৌরগণের ঘোর বিদ্বেষী ছিল । তাই স্বৰ্য্যপাচালীতে দেখি যে, রাজা স্বৰ্য্যপূজার প্রভাব জানিতে পারিলে (সম্ভবতঃ সৌরমতে দীক্ষিত হইলে ) সৌরবিদ্বেষী হাড়ীবধে প্রবৃত্ত হইয়াছিলেন। } ছাড়া রমণীগণ গিয়া রাণীর আশ্রয় লইয়াছিল । রাণীর মধ্যস্থতায় যাহারা সেীয় প্রাধান্ত স্বীকার করিয়াছিল, সেই সকল হাড়ীপুত্র রক্ষা পাইয়াছিল। হুর্য্যেয় পাঁচালী হইতে আমরা দূর অতীত ইতিহাসের এইরূপ একটী ক্ষীণালোক পাইতেছি মাত্র ! বৌদ্ধ বঙ্গাধিপগণের पञाफ़ॉर्षकग्न शंएँौग्न य१*४ङ्ग१it*ग्र जांज cश cलांछन्नैौम्न शैमष्ठभ অবস্থা লক্ষ্য করিতেছি, তাহ সোঁরা কি অপর কোন ব্রহ্মণ্য প্রভাবের লিগ্রহজনিত কি না ? কে বলিপ্তৈ পারে। – • कबन जाडीझ ইতিহাস बाकलकार, ३ छांश्न, s«ींश्ल av-** शृः । + जानििककृक्ष श्रृंक जुन् । ? "vitर्ष अप्रिल चबङ्गल'tपदिज छुथम । अङ cाथि बढागि कृभिड रहेन । इक्लिीtब्र कtं★छ ब्राज थांगल कर्हेिण ॥ शडिद्र बांश कइ बाबf५९७न । *क *रूं कध्नक शब्ली भङजनr (बांनशैक्न) ৰীেৰ, শৈব ও শক্ত এভাবে দা গান জালের বহু পূৰ্ব্ববর্তী। বৌদ্ধাদি সাম্প্রদায়িক প্রভাবের মিশনস্বরূপ যে সকল গ্রন্থ মুসলমান আমলে রচিত হইয়াছে, তাৰাতেও আমরা ঐ? মুসলমানাগমনের পুৰ্ব্বতন বন্ধী সমাজের নিদর্শন পাই। খেছি, শৈব, ও শাক্তপ্রভাবে যে সকল গ্রন্থ বঙ্গভাষার প্রথম রচিত হইয়াছিল, তাহাতে সংস্কৃত প্রভাব বা সংস্কৃত শাস্ত্রব্যবসায়ী টােলের পণ্ডিতগণের সংস্রব ছিল বলিয়া মনে হয় না। মুসলমান অধিকার বাঙ্গালার অনেকটা বন্ধমুল হুইয়া জাগিলেও মুসলমান অধিপতিগণের হয়ে হিন্দু মুসলমানের মধ্যে সাবস্থাপনের ইচ্ছা বলবতী হইলে মুসলমান রাজপুরুষগণ ছিদূসমাজের আচার-ব্যবহার ও হিন্দুশাস্ত্রধৰ্ম্ম অবগত হইবার জন্ড যত্নবান হুইয়াছিলেন। খৃষ্টীয় ১৪শ শতাদের মধ্যভাগে হিন্দু-মুসলমানের মিলন ঘটে। এষ্ট মিলনের ফলে খৃষ্টীয় ১৫শ শতকের মধ্যভাগে রাজামুগ্রহ-লাভের আশায় কোন কোন সংস্কৃতবিং ব্রাহ্মণ হিন্দুশাস্ত্ৰমৰ্ম্ম বুঝাষ্টবার জন্য অনুবাদ কাৰ্য্যে ব্ৰতী হইলেন। রামায়ণ, মহাভারত ও ভাগবতের আখ্যায়িকা হিন্দুসমাজে আবালবৃদ্ধ বনিতাই কিছু কিছু পরিজ্ঞাত ছিল । সকল কার্য্যেই হিন্দুগণ ঐ সকল শাস্ত্রোক্ত আখ্যায়িকার দৃষ্টান্ত দিয়া চলিতেন। রাজপুরুষগণের সর্বাগ্রে রামায়ণ, মহাভারত ও ভাগবতের দিকেই লক্ষ্য পড়িল এবং উপযুক্ত লোক’ দিয়া ঐ সকল গ্রন্থের অনুবাদ করাইয়া ইতর সাধারণের মধ্যে প্রচার করাইতে অগ্রসর হইলেন । কোন কোন পণ্ডিত এই অনুবাদ কাৰ্য্যে ব্রতী হইলেও টোলের গোড়া অধ্যাপকগণের তাহ রুচিসম্মত হয় নাই, এমন কি "অষ্টাদশ পুরাণানি রামস্ত চরিতানি চ | छ।शछि|१ मामय: स्थछ। cोग्नप६ मकक१ अ”छ९ ।” এষ্টরূপ অমুলক শ্লোক আওড়াটরা তাহারা অনুবাদসাহিত্যের বিলোপসাপনে উষ্ঠত হইয়াছিলেম। স্তাম্বাদের नि*ारश् @थमकांrणद्र वहङग्न अंकूश्यन्नि-जाईिडा शिंभूख कहेब्राटछ, সন্দেহ নাই। রুক্তিবাস, বিজয় পণ্ডিত প্রভৃতি সংস্থতষিৎ ব্রাহ্মণ পণ্ডিতের অত্ববাদ এখনও সেষ্ট ক্ষীণ পূর্তি রাখিয়াছে খলিলে অতৃক্তি হয় না। রুত্তিবাস ও কালীয়াল বঙ্গের আবালবৃদ্ধবনিতার উপর প্রভাব বিস্তার করিক্তে সমর্থ হইয়াছিলেন বলিয়াই এক সময়ে টোলের অধ্যাপৰগণাঙ্গালি দিয়াৰলিয়াছিলেন,— , “ शत्रभिभरिडी (éनंौद्रथडीशी 1 وw ] যুসলমানী খাল। । অনুবাদগতিৰt ಕೆಳಗೆ થ ઃ ૬ 鸞 স্বতরাং মুসলমান , ,
পাতা:বিশ্বকোষ অষ্টাদশ খণ্ড.djvu/৮৫
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।