কাশীয় मधूत्वा श्हेरउ बझवश्लैब्रनिशहरू ठाफ़ाहेब cनन, cगरे जयरद्र আহূত হইয়া গোননা একদল সৈন্য লইয়া জরাসন্ধের সাহায্য করেন, এবং যমুনাতীয়ে শিবির-স্থাপন করিয়া পশ্চিমদিকে যদুবংশীয়গশের পলায়ন পথ বন্ধ করিয়া রাখেন। যুদ্ধকালে জরাসন্ধের সহিত কৃষ্ণের যুদ্ধ হয়, তিনি পরাজিত হন । কিন্তু বলরামের সহিত গোনন্দের যুদ্ধ হয়, তিনি যুদ্ধে বিপক্ষসৈন্স दिक्षतद्म कट्द्रम, किरु बझक्रण श्रंशीस्व अम्न श्रृङ्गास्नग्न हिग्न श्हेण না । অবশেষে বলরামের অন্ত্রাঘাতে ইহার মৃত্যু হয় • । প্রথম গোনদের মৃত্যু হইলে, তৎপুত্র দামোদর কাশ্মীরের রাজা হন । ইনি বড় অহঙ্কারী ছিলেন, সুতরাং পিতার মৃত্যু হওয়ায় রাজ্যলাভ করিয়াও ইনি মুখী হন নাই । রাজতরঙ্গিণীর মতে, ইহার রাজত্বকালে কোন গান্ধায়-রাজকুমারীর স্বয়ম্বরোপলক্ষে কৃষ্ণবলয়ামাদি নিমিঞ্জিত হন। দামোদর এই কথা শুনিয়া স্থির করিলেন যে, পিতৃহস্তার প্রাণবধের এই সুযোগ, এমন সুযোগ ত্যাগ করা উচিত নহে । এই বিবেচনায় বৃহৎ সৈন্যদল লইয়া পথিমধ্যে কৃষ্ণকে আক্রমণ করিলেন । যুদ্ধে কৃষ্ণের চক্রাঘাতে দামোদর নিহত হন। মহাভারত পাঠে জানা যায়, রাজস্বয়যজ্ঞকালে অর্জুন কাশ্মীর জয় করিয়াছিলেন । { - দামোদরের মৃত্যুকালে তাহার মহিনী যশোমতী গর্ভিণী [ x•S j • काश्रौव्रब्रांश्च ८ना नर्म जब्रानzकब्र नशङ्गठा कrद्रन e भधूझानत्र द्रौद्र BBDDD DDDD DDDD DDL LLL DDS DD DDDDD DDD च i८छ्, चुः--- “काकौद्रब्रांरक्ष1 cत्रtनcá प्रद्रनाषि*ठिमू*: । इ८६]ाथमान छt-कप थार्डद्राङ्के भशावना: ॥ 4tख 5ो८छ 5 झोछ।[८म1 दण गर्छौं मह! श्रंभ: । ठमचबूलं ब्रfनक५ दिदिषtछ। बनार्थमन् ।” हब्रिवः* २४ ज५Ifप्र । जब्रानtकङ्ग यथभवlब्र प्रभूद्राणभ८१ब्र वर्णनाइ ये ८झाक शशि ग।eब्र। षr । छ९wit॥ श४ न ृश् ॰शङ्गाष colश७**८४ शिtशब, ठ५म s ZDHHD DD DDD DDDSZDD DDSBBB DD DDD DDD DDDDS *{इ fक्रिनद्र ब८वाe cभाथt** बांब नंféद्रा प्रrब्र । यथा-- *ुः खofणश्riforंख८च्छoि Gtषः जक्षtशिश्न: । ভৰীক্ষাজে গোমর্শঃ কঙ্কৰাপিভিজ্ঞৰ । ক্ৰম; কিন্পুরুষঞ্চৈৰ পাৰ্ব্বতীয়াশ্চ মাঙ্গৰাঃ। gGBDHHHHH HHHHS DD LDDDDDDDD S DDDDH HH DDHHS शबिक्रrत 4ई क़ुबू *teड काब, किक क्लबांtभइ दरड cत्रानt** कृफूद्ध कथा इक्रिक्रrन माझे * - ? “लङः कोचौड़कान् पौब्रान् चबिहान् ऋजिव्रर्दछ । काड...ञाश्छिtश्ष मञ्चtननिछि: नझ् । ०१ कळfछ**** tअमेदकत्री बाकर्षft ईकांकनव#ककः । कब्रिा वहप्का ब्राबङ्गलादउँछ गीतः । * Iy झ{श्रीङ्ग BDD S SDDDD DBBHHHBB BBB BBBBS श्रां८ब्राहण करब्रम । जैौहणांक ब्राँच झईष्टश छनिद्रां ॐषांम অমাত্য প্রভৃতি আপত্তি করিলে গ্ৰীকৃষ্ণ বলিলেন,— “कांचौब्रां* *ांकर्डिौ उद्ध ब्रांछ। ८लाग्न इब्रांश्नथः । नाबद्दछदध्ना न इष्टेशिनि विश्वा फूजिनिव्ह७ ॥” ( झषिङिझशिं ) কাশ্মীরের রমণীয়া পাৰ্ব্বতী ও কাশ্মীররাজের মহাদেবের অংশ। রাজার ছঃশীল হইলেও পুণ্যলাভেক্ষু পণ্ডিতেরা তাহাদিগকে ঘৃণা করিবে না। कांटन शट*ांमडीौग्न १८४ कूणभागाङ्गांख दाशक अकिन । ईशांद्र मांभ हहेल ८*ांन# १ग्र । ब्रायङब्रजिगैमरज़, रेशांद्रहे नमाद्र ऊांद्रङमूक घtछ । हेमि निल दणिद्रा कूझनां७rरुद्रा ८कश्हे नाशशार्ष हैशररू माझ्वाम करब्रम नारे ० ।। ईशग्न *ीव्र ७4 छन ब्रांझी झम, किड ॐाशांद्रां नकटणहे अथर्शौं ও তুর্দান্ত ছিলেন বলিয়া কোন ইতিহাস বা শাস্ত্রাদিতে তাহাদের নাম বা বিন্দুমাত্র বিবরণ পাওয়া যায় না । ठ९°ह द्र लब मांटम ४कजन ब्रांज हम । हेमि यथम cणामहमाद्र शश्*छांड कि मl, डांशां७ छांना बाग्र नां । ইনি অনেকগুলি পার্শ্ববর্তী রাজাকে স্ববশে জামিয়াছিলেন । ইমি “গোলোর" নামে একটি নগর স্থাপন করেম। কিম্বদন্ত্ৰী আছে যে, এই নগরে ৮ লক্ষ প্রস্তরনিশ্বিত বাট ছিল। ইনিই লেঙ্গারির + অভ্যর্গত লেৰায় নামক গ্রাম ভ্রাক্ষণদিগকে प्रांन क८ब्रन ! লবের পর তৎপুত্র কুশেশয় রাজা ছন ; ইনি শ্ৰাহ্মণদিগকে ङ्कङ्गशब्र मात्रक स्थाभ पान रूप्बन । ૨૭ अछि नाँग्रँौर छ:झी मृमाॉ* चिfअtनै यूक्रमॆन बैं: । BBBDBBDGGG BBBHH HCDDDDDS CS 0S সভাপখৰ্ব ২৭ জ: । • बीजभछनूञ्चाtनंस अञ्चल निर्थिङ अाप्इ “बा८क्कोडिपत्तछ रबू ब्राबाख्दर प्रवी !... ज८षtभनिबूणीकाब्रदिवtप्रश्ई९ चण्दब्रः । ७बiश्चtः मश्र्.ि ॥tचitमां ौt*श्मि: ॥ छल्लोअंठ१ नमाकी बाँदएनक१ दग्नकcब्र । जनॉम भाषच१ cषाण९ छङ्कजषजात्रिक: ॥ वावृलर वादtशक्छ नक्ररक4 नदालत्र१ ।। अकट ज दीश्वरश८कन बूक छब्रिक्विनॉलिश्रt ? א אשקףtזשא דסדortהי אחוז" שש אוf שהשי গুৰিৰ্যৰপুত্রাক্ষাৰ্থং তস্য দেশগঞ্জ গোঁয়ৰাং । छक: न प्रबूरन *** बांगt tभनंगमनःकिठद् ।। चांगलवा९****ोकfकैफ५८कोडtव न वा ॥" वर्डवान नांब नूदएश वा दथूनक, cत्रांगांण ।
পাতা:বিশ্বকোষ চতুর্থ খণ্ড.djvu/১০৩
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।