লোপামুদ্র जांबांद्र थक्रूि गष्थनान कक्म । चमडब क्रिडबाब रूछात्र ৰাৰ্যায়সারে বিধিপূৰ্ব্বৰ জগস্ত্যকে এই কষ্ট সম্প্রদান করি- লেম। তখন অগস্ত্য লোপামুদ্রাকে জাৰ্য্যালাভ করিয়া কহিলেন, তুমি এখন বহুমূল্য বসন ভূষণ পরিত্যাগ করিয়া চীর বন্ধল পরিধান কর। গোপামুদ্র স্বামীর আজ্ঞানুসারে বসন ভূষণ পরিত্যাগ কৰি চীৱ-বৰল পরিধানপূর্বক জগন্ত্যের অনুগমন করিলেন। . . জগন্ত গঙ্গাতীয়ে জালির জদুকুল সহধৰ্ম্মিণীর সহিত উৎকট তপস্ত করিতে লাগিলেন। এইরূপে বহুকাল অতীত হইলে একদা অগস্ত্য তপঃপ্রদীপ্ত লোপামুদ্রাকে ঋতুস্নাত দেখিতে পাইলেন, এবং তাহার পরিচর্য্যভিজ্ঞতা, জিতেক্রিয়তা ঐ ও রূপলাবণ্যে সন্তুষ্ট হইয় প্রতিমানসে তাহাকে আহবান করিলেন। তখন লোপামুদ্রা অতিশয় লজ্জিত হইয়া কছিলেন, আপনি অপত্যার্থে ভাৰ্য্য পরিগ্রহ করিয়াছেন, কিন্তু আমার অভিলাষ এইরূপ যে, আমার পিতৃগৃহে যেরূপ শয্যা, বসন ও ভূষণাটি ছিল, তজপ শয্যা ও বসনভূষণে বিভূষিত হইয়া আমি আপনার সহিত সঙ্গত হই। তখন অগস্ত্য কহিলেন, আমি তপস্বী, রাজেচিত বসন ভূষণ ও শয্যা কোথায় পাইব ? তাহাতে লোপামুদ্র কছিলেন, আপনি তপোধন, তপঃপ্রভাবে ক্ষণফাল মধ্যেই সমস্ত সংঘটিত হইতে পারে। অগস্ত্য কহিলেন, ইহা সত্য, এরূপ করিলে আমার তপোবিঘ্ন ঘটবে, অতএব বাহাতে জামায় তপোম্বিয় না হয়, এইরূপ আদেশ কর। তখন , লোপামুদ্র কছিলেন, তপোধন। এক্ষণে আমার ঋতুকাল ষোড়শ দিবসের স্বল্পমাত্র অবশিষ্ট আছে, কিন্তু অলঙ্কারাদি ব্যতীত আপনার নিকটবর্কিনী হইতে আমার কোন প্রকারে ইচ্ছা হইতেছে না, এবং কোনরূপে আপনার ধৰ্ম্মলোপ কল্পিবারও আমার ইচ্ছা নাই ; অতএব যাহাতে ধৰ্ম্মলোপ না হয়, এরূপে জাপরি আমার অভিলাৰ সম্পাদন করুন। ইহাতে জগস্ত্য কছিলেন, স্বত্তগে ! ধৰি তোমার এই প্রক্ষার অভিলাষ দৃঢ় হইয়া থাকে, তাহা হইলে জামি ধনাহরণ করিতে যাত্রা করি, এখানে খাফিয়া তুমি বখাভিলস্তি আচরণ কহ । एड्रश्न मिश्च अंडं भऎौभी:णन्न निरुपॆ श्रूषम हरृिङ्गः BBS HHBB DHBB DD DBBD DDBBB BB दिखांभाधूनांटग्न कथनंकि शमनांञ कङ्गम । छथन ब्लांब थऊर्की আপনার ভাস্কৰ্যয়ের মুম্বাধিক্য না থাকায় ভাষাকে ক্ষছিলেন, जांभांइ ५हे थां★ स बाई नईंौचर्ण क्रद्भिश् चांदीं जांनमांज्ञ भछिभज्र श्, ठांश अरुण कक्रम । कथम चर्भूखा ब्रांछ#छ श्रीब्र ७ शाघ्र नभांन cभषिद्र dद६ छोह झदेष्ठ दल ¢ãश्५ काँग्लश क्रांची [ లి) } লোভ ও প্রজার ক্লেশের সম্ভাবন বিবেচনা করি"হণ করিলেন না dदर ब्रांब ॐछर्कीब्र गश्छि. अश्रदछ निक्षॆ नंमन कब्रिrणन, उषीब्र झडकरी मां श्रेश शृक्कू९न जगशश अङ्कडिब्र निरूप्ले গমন করিলেন, তথায়ও অপরিমিত অর্থনা থাকায় বাতাপির ভ্ৰাতা ইন্ধল দানবের নিকট গমন করিলেন। ইল্বল মেম্বরূপধারী বাতাপির মাসে ঋষিকে পরিতৃপ্ত করিলেন। অনন্তর ইম্বল বারংবার বাতাপিকে জাহান করিতে লাগিলেন, তখন জগস্ত্য কহিলেন জাৰি বাতাপিকে জীর্ণ করিয়াছি, তখম ইম্বল অতি बिषश्च ७ जैौङ ह३छ चक्रिरू अछूत्र धन लिएणन । তখন রাজগণ শ্ব স্ব স্থানে প্রস্থান করিলেন। অগস্ত্য অর্থ সংগ্ৰহ করিয়া লোপামুদ্রার নিকট উপস্থিত হইলেন। তখন লোপামুদ্রা কহিলেন, ভগবন! আপনি অতি পবিত্র এবং বলবান একটা পুত্র উৎপাদন করুন। ঋষি তথাণ্ড বলিয়া লোপামুদ্রার সহিত যথাসময়ে সঙ্গত হইলেন। লোপামুদ্র গর্ভবতী হইলে, ঋষি বনগমন করিলেন। লোপামুদ্রা ৭ বৎসর গর্ভধারণ করিয়া একট পুত্র প্রসব করিল। এই পুত্র সাঙ্গোপাঙ্গ বেদজ্ঞানসম্পন্ন এবং অতিশয় রূপান। ঋষিগণ ইহার নাম ইংৰাছ রাখিলেন। এই ইন্মবাহও তপঃপ্রভাবে পিতারই অনুরূপ হইয়াছিলেন। (ভারত বনপৰ্ব্ব ৯৫-৯৮ জঃ ) | লোপামুদ্রাপতি (পুং ) লোপামুত্রায়াঃ পতিঃ । জগস্ত্য। লোপাশ (পুং ) খ্যাকৃশিয়ালের অনুরূপ আকৃতিবিশিষ্ট শৃগালভেদ । লোপাশক ( পুং ) লোপং আকুলীভাবং চকিতমশ্নাতি আশ খুল। শৃগালভেদ। (হারাবলী ) লোপাশিকা (স্ত্রী) লোপাশক-ক্রিয়াং টাপ, অন্ত ইত্বং । শৃগালী । লোপিন (ত্রি) ক্ষতিকারক। মন্দকারী। বিলোপকারী। লোপ্ত (ত্রি) নিয়মত্তজকারী। ক্ষতি-কারক ।
লোপ্ত (রা) যুগ । ১ স্তেক্ষধন, লোত । “তে তস্তাবসথে লোপ্তং দ্বন্তব: কুরুসত্তম । নিধায় চ ভয়ামীলাস্তত্ৰৈবানাগতে বলে ” (ভারত ১১৯৭৫) লোপ্ত (†) বোধ-বিৰাং উী, লেখি। (নৱম-) লোপ্য (ত্রি ) লোপযোগ্য । , BBD SJS BBSBBS B BBBBBS BBBBBS BBB জিনিস লইবার ইচ্ছ। পৰ্য্যায়-কৃষ্ণ, লিঙ্গ, রশ, পূহ, কক্ষ, শংসা, গাদ্ধ, বাছ, ইচ্ছ, কৃষ্ণু,মলোখি, কাম অভিলাষ। হেম), “পল্পবিত্তাদিকং কৃষ্ট নেতুং যে ৰবি জায়তে। ‘. . .