পাতা:বোম্বাই চিত্র - সত্যেন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/১২৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সিন্ধু-কাহিনী। SR লহানপণ দে গা দেবা মুগী সাখরোচা রবা । ঐরাবতী রত্ন থোর ত্যাল অঙ্কুশাচা মার৷ এই কবিতাটি কি তোমার সুশ্রাব্য বলিয়া বোধ হইল ? থোর মার-দেব রবী—এ কি অদ্ভুত মিল ! এই শ্লোকটির অনুবাদ নিম্নে লিখিয়া দিতেছি— হে দেব দেও নম্রাপণ পিপীলিকা পায় মিষ্টকণা, ঐরাবত বৃহত বারণ তার শিরে অঙ্কুশ তাড়ন ॥ ‘কথা’ প্রসঙ্গে কবিতার মাঝে মাঝে এক একটা গান আসে। গানের ধূয়ায় উপস্থিত শ্রোতৃবর্গ কথকের সঙ্গে সমস্বরে যোগ দেনা-অবশেষে কথক মহাশয়ের বন্দনাদি হইয়া কথা ভঙ্গ হয় । আমি এই মাত্ৰ বলিলাম গানবাজনা পেশাদারের মধ্যে বদ্ধ * কিন্তু এ নিয়মের একটা বিপরীত দৃষ্টান্ত মনে হইতেছে। গুজরাটে গরব বলিয়া এক প্রকার সঙ্গীত সর্বসাধারণের মধ্যে প্রচলিত। ভদ্র ঘরের স্ত্রী পুরুষ ইহাতে যোগ দিতে কুণ্ঠিত হন না । আশ্বিন মাসে নবরাত্রি উৎসবের আরম্ভ হইতে পূর্ণিমা পৰ্য্যন্ত এই গরীব গানের ধূম লাগিয়া যায়। আহমদাবাদ স্বরাট বরদা প্রভৃতি গুজরাটের প্রধান প্রধান সহরে কুলস্ত্রীগণ গরীব গান করে । নাগর ব্ৰাহ্মণ গুজরাটী ব্ৰাহ্মণদের মধ্যে وه .