পাতা:ব্যবস্থা-দর্পণঃ দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৪৪৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

VYAVA&THA-DARPANA. 1oss yers storm, that the right of the son given to inherit floom a kinsmen, which is mentioned by Mess and Boudhoyane, and his superior rank, as declared by Gotama, Vrihaspati, and Kālitápuráns, must be considered as relating to a son given, who is endued with transcendent good qualities; for the expressions used in the text of Frihaspati, ‘pure by class, and irreproachable by their conduct,” denote transcendent qualities: purs signifies absolved from all guilt;!—by acts of religion, by alms, by study of scripture, and by sacrifices, men become pure, or are absolved from all guilt. A text of Manu (viz. ‘Of the man to whom a son has been given, adorned with overy quality,” that son shall take the heritage, though brought from a different family') shows that a son given, being endued with every virtue, shall take the heritage.—Coleb. Dig. vol. III. p. 270. The other reconciliation has been made by Kulluka Bhatta, in his commentary on the text of Manu, already cited, thus: “Among the twelve sons, who are spoken of by Manu, the son of Brahmā, the first six are kinsmen and heirs to the relations of the same race t gotra ; ) conse. quently, as kinsonan, they offer oblation-cakes, water, and so forth to Sapin last, and Samánodaikas,t and, in default of the nearer (heir, ) they succeed to the heritage of the relations of the same race,—for it will be declared that the twelve description of sons, without any exception, inherit the estate of their father. The last six do not take the heritage of their relations of the same race but become kinsmen, and as such they perform the duties of kinsmen, that is, offer the libation of water and so forth§.---Manu Ch. IX. V. I58. Wigyāneshwara has laid down almost the same doctrine. Thus: “Manu, having premised two sets of six ss" declares the first six to be heirs and kinsmen; and the last to be not heirs, but kinsmen: ‘The legitimate issue, the son of a wife, a son given, and one made by adop. tion, a son of هonoهوlet origin, and one rejected (by his parents, ) are the six heirs and kinsmen. Thdoon of an unmarried woman, the son of a pregnant bride, a son bought, a son-by a twice married woman, a son self-given, and a son by a shodrá woman, are six not heirs, but kinsmen.'—

  • “With every quality"—alass, science, and observance of duties.—D. Ch. Sect. V. § 20.

f See ante, pp. 288, 285. f See ante, pp. 288, 285. § The above commentary is quoted from the Institutes of Manu, published under the authority of the Committee of Public Instruction.—Although the realing of the commentary on the above text 0f Manw, as quoted in the Wiválzhhongirnava, and translated by Mr. Colebrooke, is so-nowhat different from that of the com nontarv in tuestion, yet both are of the same purport an 1 result.—The reading of the latter commentary is as follows: “Manu, sprung from the self-existent Brahmā, and first of the fourteen Manus among those twelve sons of men whom he has named, the first six are pronounced as kinsmen and heirs to collaterals: the result is, that, as kinsonen, they offer the funeral cakes and water to sapindas and samánodakas; as heirs, they succeed to the heritage of their collateral relations on failure of male issue, as well as to the estate of their own father. The last six may not take the heritage of any except their owr father; but they ಓ in his wealth, for it is declared generally without any wroeption, that sons inherit the estate of their father.”—Coleb. Dig. vol. III, p. 146. . . . 萨 101