পাতা:ব্রাহ্মণ-রোমান-ক্যাথলিক-সংবাদ - দোম আন্তোনিও দো রোজারিও.pdf/৪৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
২৷৷৵৹
ব্রাহ্মণ-রোমান-ক্যাথলিক-সংবাদ

ব্যতিক্রমের অপরাধ হইয়াছে। কিন্তু রোমান হরফে লেখা পুথি যথাসাধ্য অবিকল মুদ্রিত করিবার চেষ্টা পাইয়াছি বলিয়া আমার এই সকল ত্রুটি-বিচ্যুতির জন্য সুধীজনের কোন অসুবিধা হইবে বলিয়া মনে হয় না। সুতরাং এই প্রকার অসঙ্গতির বিস্তৃত তালিকা দিবার প্রয়োজন বোধ করিলাম না। কিন্তু পণ্ডিতগণের বিবেচনার জন্য একটি বিষয় এইখানে উল্লেখ করা দরকার মনে করি। পর্ত্তুগীজ ভাষায় h-এর উচ্চারণ নাই, পূর্ব্ববঙ্গেও হকারের উচ্চারণ অনেকটা লুপ্ত অকারের মত। বর্ত্তমান পুস্তষ্কের ৪২ পৃষ্ঠায় প্রয়োজন লিখিতে এইরূপ অনুচ্চারিত h-এর ব্যবহার (prohojon) দৃষ্ট হয়। কিন্তু অন্যত্র tahar, ehare, cohibo, tahan, hoe, hoste প্রভৃতি শব্দে হকারের উচ্চারণ থাকিবে কিনা তাহা বিবেচনার বিষয়। যদি পূর্ব্ববঙ্গের কথিত ভাষার উচ্চারণ অনুসরণ করা হয় তবে ehare, cohibo, hoe প্রভৃতি শব্দে লুপ্ত হকার ব্যবহার করা যাইতে পারে। Hironio, tahar, tahan, hoste প্রভৃতি শব্দে হকারের উচ্চারণ অক্ষুণ্ণ রাখিতে হয়। সুনীতিবাবু habilaxকে অভিলাষ উচ্চারণ করিতে চাহেন। এখানে বোধ হয় পাদ্রী সাহেবেরা মূল সংস্কৃত শব্দের উচ্চারণ অবিকৃত রাখেন নাই, কারণ পূর্ব্ববঙ্গের অশিক্ষিত হিন্দু ও মুসলমানদিগের মুখে এখনও “হাবিলাস” উচ্চারণ শুনিতে পাওয়া যায়। আমার মনে হয় যে, স্থানে স্থানে সামান্য গ্রাম্যতা দোষ দেখা গেলেও দোম আন্তোনিয়ো কথিত ভাষায় পুথি লেখেন নাই। কথিত ভাষায় কেহ “বরুণের ব্রেক্ষ” বলে না। সুতরাং পর্ত্তুগীজ উচ্চারণ-রীতি-অনুসারে বাঙ্গালা অনুলিখনের কালে হকারের লোপ করা সঙ্গত বোধ করি নাই। প্রিয়রঞ্জনবাবু কোন কোন স্থানে শব্দের অন্তে অবস্থিত e-র পরিবর্ত্তে “ই” লিখিয়াছেন, যেমন Bodboe বদবোই=খারাপ গন্ধ। কিন্তু আলোচ্য পুথিতে e-র পরিবর্ত্তে এ লেখাই সঙ্গত মনে করিয়াছি, যথা tobe=তবে, hoste=হস্তে, hoite = হইতে, ze=যে, quemote= কেমতে। বদবই না লিখিয়া “বদবএ”(=বদবয়) লিখিলে পূর্ব্ববঙ্গের উচ্চারণ ঠিক থাকিত। মুসলমান কৃষকদিগের মুখে ঐ কথাটি এখনও শুনা যায়। সুনীতিবাবু আসুম্পসাঁওর পুস্তকে ফ-র পরিবর্ত্তে f-এর ব্যবহারের দৃষ্টান্ত পান নাই। এভোরার পুথিতে কিন্তু feliben, fonate প্রভৃতি পাঠ আছে, আবার staphona-ও আছে। সুনীতিবাবু বলেন যে কোঁকনী ও মারাঠী ভাষায় ঋ-র উচ্চারণ বাঙ্গালা উচ্চারণ হইতে পৃথক্‌। আমরা কর্তৃত্ব বলি, তাঁহারা বলেন কর্তূত। গোয়ার পাদ্রীরা রোমান হরফে কোঁকনী লিখিবার সময় cortut লিখিতেন, আসুম্পসাঁও এবং তাঁহার সহযোগীও বাঙ্গালা পুথি লিখিবার সময় সেই