পাতা:ব্রাহ্মধর্ম্ম প্রতিপাদক শ্লোকসংগ্রহ.pdf/৫২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8(t 30. And though I bestow all my goods to feed "the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. Charity ... suffereth longs and , is kind; charity envieth not; charity ត្រៃ ភ្នំ itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her oyn, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endüreth all things.—I. CôR. xiii. 3-7. যদিও আমি আমার সকল সম্পত্তি ছুঃখিদি গের আহারের জন্য দান করি, এবং যদিও আমার শরীরকে মন্ধ হইতে দি, তথাপি প্রীতি না থাকিলে উহাতে আমার কোন লাভ নাই। প্রীতি দীর্ঘকাল সহ্য করে এবং দয়ালু, প্রীতি পরদ্বেষ করে না, প্রীতি আত্মশ্লাঘ। করে না, এবং স্ফীত হয় না । ইহা অনুচিত ব্যবহার করে না, স্বার্থ অন্বেষণ করে না, সহজে ক্রুদ্ধ হয় না; অনিষ্ট চিন্তা করে না, অধৰ্ম্মে আনন্দিত হয় না, কিন্তু সত্যেতেই আনন্দিত ছয় ; তাবৎ বহণ করে, তাবৎ বিশ্বাস করে, তাবৎ আশা করে এবং তাবৎ সহ্য করে । , 纖 31. The letter killeth, but the spirit giveth life.— II.Cor. 111. 6. ভাষা বিনাশ করে, কিন্তু তাহার ভাব জীবন দান করে - ., 32. Let us not be weary in well doing: "for in due season we shall reap, if we faint not.—GAL. vi. 9. আমরা যেন সৎকৰ্ম্মে কখন পরিশ্রান্ত না হই, কারণ যদি আমরা ক্লান্ত না হই, তবে আমরা যথা সময়ে ফলু লাত করিব । * *