পাতা:ব্রাহ্মধর্ম্ম প্রতিপাদক শ্লোকসংগ্রহ (১৮৭৫).pdf/১৩০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( ১২৩ ) 8. Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine: thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.—I CHRON. xXIX, I I. হে পরমেশ্বর ! মহত্ত্ব এবং পরাক্রম, মহিমা এবং জয় ও ঐশ্বৰ্য্য তোমারই ; কারণ দ্যলোক ও ভূলোকে যাহা কিছু আছে, সকলই তোমার ; তোমারই রাজ্য, হে প্ৰভো! তুমি সৰ্ব্বোপরি অধিপতিরূপে বিরাজমান রহিস্নাছ । 9. The good Lord pardon every one that prepareth his heart to seek God.—2 CHRON. ххх. 18, 19. যে কেহ ঈশ্বরকে অনুসন্ধান করিতে হৃদয়কে প্রস্তুত করে, দয়াময পরমেশ্বর তাহাকেই ক্ষমা করেন । IO. Canst thou by searching find out God Canst thou find out the Almighty unto perfection ? It is high as heaven what canst thou do ’ deeper than hell; what canst thou know? The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.—JOB. XI, 7-3. তুমি কি অনুসন্ধান করিয়া ঈশ্বরকে পাইতে পার ? তুমি কি সৰ্ব্বশক্তিমানের পূর্ণস্বরূপ অবগত হইতে পার ? ইহা আকাশের ন্যায় উচ্চ, তুমি কি করিতে পার ? পাতাল অপেক্ষাও গভীরতর, তুমি কি জানিতে পার ? পৃথিবী হইতেও তাহার পরিমাণ দীঘ ও সমদ্র হইতে পরিসর বৃহৎ । يفه