পাতা:ব্রাহ্মধর্ম্ম প্রতিপাদক শ্লোকসংগ্রহ (১৮৭৫).pdf/১৩৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( ১২৮ ) 24. The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.–PS. XXXIV. 18. পরমেশ্বর ভগ্নহৃদয়দিগের নিকটে থাকেন এবং অনুতাপিত আত্মা সকলকে পরিত্রাণ করেন । 25. As the hart panteth after the waterbrooks so panteth my soul after thee, O God.— PS. XLII. I. o t মৃগ যেরূপ জলাশয়ের জন্য তৃষ্ণাৰ্ত্ত হয়, হে ঈশ্বর! আমার আত্মা সেইরূপ তোমার জন্য ভূষিত হইতেছে। 26. My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God ?—Ps. XLII. 2. আমার আত্মা ঈশ্বরের জন্য, ঐ জীবন্ত ঈশ্বরের জন্য ব্যাকুল হইতেছে, কবে আমি ঈশ্বরের সম্মুখে উপস্থিত হইব । 27. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof.—Ps. xLvI. 1-3. ঈশ্বর আমাদের আশ্রয় ও বল এবং বিপদকালে অতি নিকটস্থ সহায় । অতএব যদিও মেদিনী স্থানান্তরিত হয় এবং পৰ্ব্বত সকল সমূদ্র মধ্যে নিক্ষিপ্ত হয়, যদিও তাহার জলরাশি গর্জন করে এবং আন্দোলিত হয়, যদিও তাহার আস্ফালনে পৰ্ব্বত সকল কম্পিত হয়, তথাপি আমরা ভয় করিব না। 28. Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil.-PS. LI, 4. * *