পাতা:ব্রাহ্মধর্ম্ম প্রতিপাদক শ্লোকসংগ্রহ (১৮৭৫).pdf/১৪৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( S89 ) উন্মুক্ত হইবে ; কারণ যে কেহ যাচ্ঞা করে সে লাভ করে ; যে অন্বেষণ করে সে প্রাপ্ত হয় ; এবং যে আঘাত করে তাহার প্রতি দ্বার উন্মুক্ত হয় । Io. Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them.–MATT. VII, 12. অন্যের নিকট তুমি যাদৃশ ব্যবহার প্রয়াস কর, তুমি, তাহাদিগের প্রতি তাদৃশ ব্যবহার কর । 11. Verily I say unto you, if ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place ; and it shall remove ; and nothing shall be impossible unto you.-MATT. xvii. 20. সত্যই আমি তোমাদিগকে বলিতেছি, যদি একটি সর্ষপকণার ন্যায়ও তোমাদের বিশ্বাস থাকে, তোমরা এই পৰ্ব্বতকে বলিবে, স্থানান্তর হও, অমনি উহা চলিয়া যাইবে, এবং তোমাদের পক্ষে কিছুই অসম্ভব রহিবে না। 12. Verily I say unto you, Except ye be converted and become as little children, ye shall enter into the kingdom of heaven. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.— MATT. xv.1II. 3. 4. আমি তোমাদিগকে সত্য করিয়া কহিতেছি যে, যদি তোমরা হৃদয়কে পরিবর্তন করিয়া ক্ষুদ্র শিশু সন্তানদিগের মত না হও, তোমরা স্বৰ্গরাজ্যে প্রবেশ করিতে পারিবে না। অতএব যে ব্যক্তি এই শিশুর ন্যায় আপনাকে নম করিবে, সেই স্বৰ্গরাজ্যে শ্রেষ্ঠ ।