পাতা:ব্রাহ্মধর্ম্ম প্রতিপাদক শ্লোকসংগ্রহ (১৮৭৫).pdf/৩৪

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( • २१ ) एतख वा अन्नरख्य प्रणासने सुदूर्ला अडोरात्राण्यईमासा मासा ऋतवः सत्रत्सरा इति विधृता स्तिष्ठन्ति तस्य वा अच्त्रस्य प्रशासने गागि ! प्रांधीन्यt नद्य: स्यन्द्न्त झज्ञ तेभ्य: पव्वतेभ्य:प्रतीचीऽन्यायां याञ्च क्ट्रियमन्वति ॥ ७२ ॥ हन्ह । ४ ! एं | १० ।। হে গার্গি! এই অবিনাশী ঈশ্বরের শাসনে নিমেষ মুক্ত,ত্ব অঙ্গেরাত্র পক্ষ মাস ঋতু সম্বৎসর, বিধৃত হইয়া স্থিতি করিতেছে। হে গার্গি ! এই অবিনাশী পরম পুরুষের শাসনে অনেকানেক পূৰ্ব্ববাহিনী পশ্চিম বাহিনী নদী সকল শ্বেত পৰ্ব্বত হইতে নিঃস্থত হইতেছে । यी वा एतदचर गाग्यविदित्वाऽस्मिल्लों के जुहोति यजति तपस्तप्यत बहूनि वर्षेसङ्घस्नाखन्तवद्द्रश्वास्य तड़वति ॥ ७३ ॥ ন্তস্থ । ৪ । হে গার্গি ! যে ব্যক্তি এই অবিনাশী পরমেশ্বরকে না জানিয়া যদিও ইহলোকে বহু সহস্ৰ বৎসর হান যাগ তপস্যা করে, তথাপি সে স্থায়ী ফল প্রাপ্ত হয় না । यी वा एतदचर गाग्यविदित्वाऽस्माल्लाकात् प्रोति स छपणीऽथ य एतदच्तर गागि विदित्वाऽ स्माज्ञाकेात् प्रैति स ब्राह्मणः ॥ ७४ ॥ O * हइ । ४ । ९ । १२