পাতা:ভানুমতী চিত্তবিলাস.djvu/১৬০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

क्लश्क्र. লক্ষ, 巧计夺。 চিত্ত, চিত্ত, नाप्लेक। tు অপচয়-কর আদাশের উদেশে রাজদ্বারে উপস্থিত হইয়াছি, আমার এই উত্তর। আ নিষ্ঠুর নরাধম! তোমার এই উত্তরে কে তুষ্ট इड्रेहरु ? তোমাকে আমার তুষ্ট করিতেই হইবেক তোমার সহিত আমার এমত লেখাপড়া নাই। যাহাকে মিষ্ট বাক্যে তুষ্ট না করব, রুষ্ট হইয় তাহাকেই যে প্রাণে নষ্ট করিব এমত বিশিষ্ট লোকের ধারা নহে। যাহাকে দেখিতে পারব না, তাহার দ্বেষ করিব আমার এই কথা, প্রাণে নষ্ট করি বা না করি। যাহাকে দেখিতে ন পারিব তাহারই যে অনিষ্ট চেষ্টা করিব সেই বা কোন কথা ? - সেই উচিত কথা, কেননা যদি তোমাকে কোন কালসৰ্পে দংশন করে ও তুমি বিষের জ্বালায় ব্যাকুল হও তবে কি তোমার তৎকালে এমত সৌজন্য হইতে পারে যে আহ এবার এই কৃষ্ণ সপকে কিছু কহিব না বারাস্তরে দংশন করিলে ইহার বিহিত করিব। এই কি যুক্তি । অনুনয় বিনয় করিয়া লক্ষকে নম্ন করা আর অরণ্যে ८ङ्गiमि लङ्ग। ह्रं गभमि। ८श् शरथं, 'मि ऎश्ोंझ। সহিত আর বাদাম্ববাদ করিও না। ইহার আর উপাসনা করিও না। লক্ষের মনোভিলষিত পুর্ণ হউক, আমি রাজ দণ্ডাজ্ঞা পালন করিতে প্রস্তুত হইয়াছি। ¢ शक्र, छूमि अनन्न श्छ। cउभिांद्र म* नशुद्धत्व পরিবাওঁ বরং বিংশতি সহস লও, বরং চত্বারিংশ