পাতা:ভারতী কার্তিক-চৈত্র ১৩১৭.djvu/১৩৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

مواجلان 3 প্রস্তর দেখিয়াই তাহার প্রয়োজনীয়তা উপলব্ধি করেন, এবং সমগ্র প্রস্তরীয় লিথোগ্রাফ চিত্র প্রকাশিত করেন । ইউরোপের যাবতীয় দেশের পণ্ডিতগণ দ্বাদশ বৎসর যাবৎ চেষ্টা করিয়াও প্রস্তর খোদিত মিশরীয় লিপিন্ধয় পড়িতে সক্ষম হন নাই । অবশেষে ইংরেজ টমাস ইয়ং ও ফরাসী চ্যাম্পোলিন কর্তৃক এই সমস্তার সমাধান হয় । রসেটা প্রস্তরের পাঠোদ্ধারে কৃতসংকল্প হইয়৷ ইয়ং বর্তমান মিশরীয় ভাষা কণ্ড শিক্ষা করিতে আরম্ভ করেন। প্রচুর অধ্যবসায় সহকারে এক বৎসরের মধ্যে তিনি কগু ভাষা আয়ত্ত করিয়া ফেলেন, এবং তাহার দৃঢ় ধারণা হয়—প্রাচীন মিশরীয় ভাষার সহিত কগু ভাষার সাদৃগু আছে। প্রস্তরে খোদিত লিপি বিশেষরূপে পর্যবেক্ষণ করিয়া সৰ্ব্বনিম্নস্থ গ্ৰীক ভাষায় খোদিত বাক্যাবলীর অর্থ তিনি উপরিস্থ লিপিদ্ধ হইতে আবিষ্কার করিবার চেষ্টা করেন এবং অবশেষে নিম্নলিখিত বিষয় আবিষ্কার করেন । (১) চিত্রলিপির অনেক চিত্রদ্বারা চিত্রস্বচিত পদার্থ স্থচিত হইয়াছে। মামুষের চিত্রদ্বারা মানুষ, সিংহের চিত্রদ্বারা সিংহ ( ‘শব্দ’ নহে শব্দস্তুচিত পদার্থ) স্বচিত क्लष्ट्रेझोtछ् । (২) অনেক চিত্রদ্বারা তৎস্থচিত পদার্থ সুচিত না হইয় পদার্থস্তির স্বচিত হইয়াছে। শব্দকুচিত পদার্থের সহিত পদার্থস্তিরের সম্বন্ধই এই ব্যাখ্যার কারণ । (৩) পুনরুক্তিদ্বার। হইয়াছে । (8) cब्र१॥छांब्रां नृ१५ji ट्रल्लिङ श्ब्रां८छ् । বহুবচন সুচিত ভারতী । অগ্রহায়ণ, ১৩১৭ (৫) দক্ষিণ অথবা বাম উভয় দিক হইতেই চিত্রলিপি পড়া যায়। কিন্তু যেদিকে জন্তুগুলির মুখ থাকে –সেই দিক হইতে পড়িতে হয় । (৬) লোক অথবা পদার্থটি (proper nouns) শেষের নামস্থচক চিত্রগুলি একপ্রকার ডিম্বকার রেখাস্বার। বেষ্টিত থাকে। ইয়ং এই ডিম্বা কার রেখাকে কার্ভস (coitoushe) আখ্যা দিয়াছেন । (৭) রসেটাপ্রস্তরস্থ কীৰ্ত্তসগুলির মধ্যে “টলেমির” নাম লিখিত আছে । (৮) কার্ভসের পরে কোনও স্ত্রীলোকের চিত্র থাকলে তদ্বারা কার্ভস্মধ্যস্থ নামের স্ত্রীত্ব স্বচিত হয় । (৯) কাৰ্ত্ত সমধ্যস্থ চিত্রগুলি শান্ধিক চিহ্নস্বরূপ ব্যবহৃত হইয়াছে (phonetic symbol ) ৷ কোথাও তাহার মৌলিক ধ্বনির চিহ্নস্বরূপ (alphabetical), কোথাও কতিপয় সমবায়ে গঠিত শব্দাংশের চিহ্নস্বরূপে syllebic রূপে ব্যবহৃত হইয়াছে । (১০) একাধিক চিত্রদ্বারা একই ধ্বনি সুচিত হইতে পারে । চতুর্দশট ধ্বনিস্বচক চিত্রের নির্দেশ ইয়ং করিয়াছিলেন। তন্মধ্যে ছয়ট মাত্র পরবর্তী পণ্ডিতগণ স্বীকার করিয়াছেন। ইয়ং শুধু কার্বসের মধ্যেই বর্ণমালার ব্যবহার স্বীকার করিয়াছিলেন । বস্তু অথবা ব্যক্তি বিশেষের নাম ভিন্ন অন্তক্রও যে মিশরীয় ভাষায় বর্ণমালার ব্যবহার হইত—ইয়ং তাছা বুঝিতে পারেন নাই। ফবাসী চ্যাম্পেলিন এই তথ্য অবাধে স্বীকার করেন । রসেটা প্রস্তর ও অন্তান্ত অনেক মিশরীয়