७%५ ११, नत्रम् ग१५] করিয়াই যেন নবাবকে অবজ্ঞা করিতেছে, অপমান করিতেছে! নবাবের ইচ্ছা হইল, নামিয়া গিয়া সকলকে আগাগোড়া চাব কাইয়া দেন—বেয়াদবির চুড়ান্ত শাস্তি হয় ! গৃহে ফিরিয়া গাড়ী হইতে নামিয় নবাব আদেশ দিলেন, “এখনই এ সমস্ত সাজসজ্জা ছিড়ে ভেঙ্গে নষ্ট করে ফেলো —এখনই— এখনই ।” সকলে অবাক হইয়া নবাবের মুখের পানে চাহিল। নবাব তাহ লক্ষ্য নী করিয়া আপনার কক্ষে চলিয়া গেলেন। o 豪 张 রাত্রি গভীর। লিনের বিরাট উত্তেজনা ও নৈরাশ্যের অবসরে সাতে রুমার প্রাসাদে সমস্ত জনপ্রাণী নিদ্র। যাইতেছে। বাহিবে অবিশ্রাম ধারে বৃষ্টি পড়িতেছে। শুধু আলোকোজ্জ্বল শয়ন-কক্ষে নবাব বসিয়া আছেন—মাথায় তাহার দুশ্চিন্তার রাশি। এই যে ত্রিশ হাজার লোকের সন্মুখে আজ দারুণ অপমানটা ঘটয়া গেল—শত্র হেমারলিঙের ষড়যন্ত্রে বে কথা দিয়াও র্তাহার গৃহে পদার্পণ কৰিল না—ভাবনা ইহা লইয়া নহে। এই সকলের পিছনে অন্ধকারময় এক ভবিষ্যতের কথা ভালিয়াই তিনি আকুল হইয় উঠতেছিলেন। তাহার সমস্ত সম্পত্তি টিউনিসে —বাড়ী, কারবার, জাহাজ–সমস্তই এখন বে'র করুণার আশ্রয়ে দাড়াষ্টয়া আছে—আইনকান্ধনহীন, কাগুজ্ঞান-বর্জিত এক দর্পিত বৰ্ব্বরের কবলে ! নবাল তাই ভাবিয়া আকুল হইয় উঠতেছিলেন, কোনদিকেই কুল পাইতেছিলেন না। নবাৰ ుని ' जश्नां छांटङ्ग cरू कब्लांशांड कब्रिण । নবাব কহিলেন, “কে ?” ভূত্য নিল কহিল, “আমি। একটা টেলিগ্রাম এসেছে।”
- ভিতরে এসে ”
ভূত্য কক্ষে প্রবেশ করিয়া নবাবের হাতে একখানা নীল খাম দিল। নৰাব কম্পিত হস্তে মোড়ক ছিড়িয়া টেলিগ্রাম বাহির করিলেন, আলোর সম্মুখে ধরিলেন, এ কি ! মোর ! মোরা টেলিগ্রাম করিয়াছে ! ডিউক মোরা ! কি-কিকি খবর ! নবাব স্পষ্ট পড়িলেন, "পোপোলাস্ক মারা গিয়াছে। কলিকায় শীঘ্র সদস্য নিৰ্ব্বাচন। অফিস হইতে আপনার নাম গিয়াছে।” সদস্য ! অর্থাৎ কর্সিকার ডেপুট ! তাহার অর্থ—মুক্তি—মুক্তি মুক্তি ! ভয় হইতে মুক্তি, নৈরাপ্ত হইতে মুক্তি, সমস্ত ষড়যন্ত্র হইতে মুক্তি | ডেপুটি হইলে আর उग्न नांठे,-दिरुग्न ब्रय *हेि८द-नद ब्रक्र পাইবে! বে'র সাধ্য নাই, নবাবের সম্পত্তি গ্রাস করে—উড়াইয়া দেয় । লক্ষ হেমান্নলিঙ, বিপক্ষে দাড়াটলেও কর্সিকার ডেপুটির সম্পত্তিতে হাত দিবার ক্ষমতা কাহারও থাকিবে না। “ডিউক—ডিউক —* বলিয়া আনন্দের আতিশয্যে নবাব টেলিগ্রামখানা বুকে চাপিয়া ধরিলেন, পরে কহিলেন, “এ টেলিগ্রাম কে নিয়ে এল ? কোথায় সে পিয়ন ?” ভৃত্য কহিল, “ঘরের বাইরেই সে দাড়িয়ে আছে—একটা সই দিতে হবে।”