তারতী শ্রী ১ংস ) স্যাকসন জাতি ও जादिशू नांकूर्मन সাহিত্য । , রিতে লাগিল। ভয়ানক দৃশ্য সকল দৃষ্টিগোচর হইল । * কোলাহল উত্থিত হইল। তাহার কাষ্ঠের টীল হস্তে ধারণ করিল। তাহীরা মস্তকের অস্থিভেদ করিয়া অস্ত্র বিদ্ধ করিল। ফুর্গের झांग ●यंठिभयनिष्ठ इहैल । * * अङ्गकांद्र| বর্ণ অশুভদৰ্শন কাকের চারিদিকে উইলোপত্রের ন্যায় উড়িয়া বেড়াইতে লাগিল।” অ্যাঙ্গে স্যাকসন কবিতায় প্রেমের কথা নাই বলিলেও হয় –কিন্তু বন্ধুত্ব ও প্রভুপ্রীতির সুন্দর বর্ণনা আছে। "ৱদ্ধ রাজা র্তাহার সর্বশ্রেষ্ঠ অনুচরকে আলিঙ্গন করি| cजन-छूहे रुख उांशंद्र शनी छड़ाहेब्र ধরিলেন, বৃদ্ধ অধিপতির কপোল বাহিয়া অশ্র প্রবাহিত হইল, সে বীর তাহার এত প্রিয় ছিল। র্তাহার হৃদয় হইতে যে অশ্রুধারা উত্থিত হইল তাঁহা নিবারণ করিলেন না ! হৃদয়ে মৰ্ম্মের গভীর তন্ত্রীতে র্তাহার প্রিয় বীরের জন্য গোপনে নিশ্বাস ফেলি{ লেন।” কোন দেশান্তরিত ব্যক্তি তাহার প্রভুকে স্বপ্নে দেখিতেছে—যেন তাহাকে জালিঙ্গন, চুম্বন করিতেছে, ক্ষে তাহার ক্রোড়ে মাথা রাখিতেছে। অবশেষে যখন জাগিয়া উঠিল যখন দেখিল লেঃ একাকী, যখন দেখিল সম্মুখে জনশূন্য প্রদেশ বিস্তীর্ণ সামুদ্রিক পক্ষীর পক্ষবিস্তার করিয়া তরঙ্গে ভুৰ দিয়েছে, বরফ পড়িতেছে,তুষার জমিতেছে, 驚 ઉર્દિન--s : 3 * : x . . . . . . . . * ... ', “কতদিন অনিদের সহিত আমরা মনে
- প্রক্ষিণে যুদ্ধ
শিলাবৃষ্টি হইতেছে, তখন সে কহিয়া कब्रिाष्ट्रिलोभ,ुङ् डिज्ञ आब्र छूिरङरे | আমাদিগকে বিচ্ছিন্ন করিতে পারবে ন', { অবশেষে তাহমিথ্যা হইল, যেন আমাদের | भटश कश्वप्न दकूष श्नि न कक्षे बिबांब्र | জন্য মানুষেরা আমাকে এই অরণ্যে এক 1 ওহ্ ব্লক্ষের তলে এই গহ্বরে বাস করিতে | দিয়াছে। এই মৃত্তিকার নিবাস অতি { শীতল আমি শ্রান্ত হইয়া পড়িয়ছি। গহ্বর { সকল অন্ধকার, পৰ্ব্বত সকল উচ্চ, কণ্টক- { ময় শাখা প্রশাখার নগর, একি নিরানন্দ { আলয়! • • • আমার বন্ধুর } এখন ভূগর্ভে—যাহাদের ভাল বাসিতাম, { এখন কবর তাঁহাদিগকে ধারণ করিতেছে । | কবর তাহদের রক্ষা করিতেছে,—আর } আমি একাকী ভ্ৰমিয়া বেড়াইতেছি। এই | ওক বৃক্ষতলে এই গহবরে এই দীর্ঘ গ্রীষ্মকালে আমাকে বসিয়া থাকিতে হুইবে।” , অ্যাক্ষুে স্যাক্সন কবিতার ছন্দ বড় অস্তুত। ইহার মিল নাই বা অন্য কোন নিয়ম নাই, কেবল প্রত্যেক দ্বিতীয় ছত্রে দুই তিনটি এমন কথা থাকিবে যাহার প্রথম অক্ষর এক, যেমন— of . Ne was her thagiet, nym the heele stirsceado அ. Wiht geworden; ac thes widagrund Stood deop and dim, drihtne fremde - Idel and unnyt. " ' ::::::::::::::: आitछ। मग्नकुमन क्षैश्लेन कबिक्रिश्नबू { মধ্যে প্রধান ও প্রথম,কিভুমন (Cedmon)। অনেক বয়স পর্যন্ত কিড়মন্ত্ৰ করিষ্ণ রচুন করিতে পারিতেন না। ७क नि अरू