পাতা:ভারতী ১২৮৫.djvu/২৩৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

f i कझिंझटङ्कम । え?b" কবিতা-পুস্তক | (ভারতী তা সংস কিন্তু তাই মহান সতীত্বের পরাকাষ্ঠী নহেঅসতীর অগ্রগণ্য ক্লিয়োপেট্রাও আন্‌টনীর - | श्ष्ट्रबैँ পর ইচ্ছাপূৰ্ব্বক জীবন বিসর্জন করিয়াছিলেন,—তিনিও মৃত্যুর অব্যবহিত পূর্বে ইরাস নামক সহচরীকে সম্বোধন করিয়া বলিয়াছিলেন “ত্বরায়-ত্বরায়—রে শান্ত ইরাস্-আর বিলম্ব করিস না--আমি যেন শুনিতে পাইতেছি আমাকে অনটনী ডাকিতেছেন,আমি যেন দেখিতে পাইতেছি fতনি আমার এই আত্ম-বিসৰ্জ্জনরূপ মহৎ কার্দা দেখিবার জন্য জাগিয়া উঠিতেছেন”। স্বীকার করি যে এ কথাগুলি সেক্সপিয়ারের কিন্তু সেক্সপিয়র ইতিহাসের মুলোচ্ছেদ করিয়া কপোলকপিত কতকগুলি প্ৰলাপ বাক্য কহুেম নাই—তিনি ইতিহাসকে অক্ষুণ্ণ রাখিয়াও কম্পনা-প্রাচুর্য খুবই দেখাইয়াছেন-বঙ্কিম বাবু বিপরীত প্রথ। অবলম্বন করিয়া বিপরীত ফল উৎপাদন - কেহ কেহ বলিতে পারেন যে আন্টনী ক্লিয়োপেট্রার স্বামী ছিল না-কিন্তু তাঁহাতে কি এল গেল— তাহাতে অারও সগ্রমাণ হইতেছে যে মৰ্তী স্ত্রী না হইলেও অম্বুরাগের ঝোকে এক জন ট্রলীর সহিত તઃ হইল—তখন আটनैौद्र शनि विशहहे इहेङ, उॉइ ध्हेनहे কি ক্লিয়োপেট্রর পূর্বের বেশ্যাত্তি ভুলিয়া প্তাহার ইচ্ছামৃত্যু দেখিয়াই তাহাকে সতী । ও পতিব্ৰত কহিতাম —সহমরণে যাও য়াই কি সবিস্ত্রীর অলৌকিক পতিব্ৰত্যের

      • - * * *z*::-:- ----- r

--- ৰু শেষ দশায় যখন আ. ] পরাকাষ্ঠী মনে করিতে হইবে -পুরাণে । তাহা বলে না । পুরাণে এই কথাই বলে | যে সাবিত্রী আপনার সতীত্ব-প্রভাবে উত্তে- 1 জিত হইয়া এই সঙ্কল্প করিলেন যে । সতীত্বের অলৌকিক মাছাত্মো যমের } হস্ত হইতে পর্য্যন্ত আমার মৃত স্বামীকে | ফিরাইয়া আনিব । সেই সঙ্কলপ অল্প সারে তিনি একাকিনী চতুর্দশীর ভীষণ নিশীথ-যোগে বিকট অরণ্যে মৃত পতিকে ক্ৰোড়ে তুষ্ট্রয়.যমাজের জন্য অপেক্ষা করিতে লাগিলেন—যমরাজ সবিস্ত্রীকে দে- | থিয় প্রীত হইলেন—গ্রীত হইয়। অবশেষে সত্যবানকে সর্তী স্ত্রীর আলিঙ্গনে প্রত্যপণ করিলেন –পুরাণের এ কথা কেহ বিশ্বাস করিবেন না বটে, কিন্তু ইহার ভিতর একটি ভাব আছে—এবং সেই ভাবের প্রভাবে সাবিত্রীর গল্পটা ভারতবাসিনীদের হৃদয়ের শিরা এবং উপশিরায় ঘোর ঘনিষ্ট ভাবে বিজড়িত আছে । দুই তিন সহস্র সতী স্ত্রী भूठ পতির সহিত সহমরণে গিয়াছে--কিন্তু I কেহই তাহদের সহমরণকে স ঠীত্বের যার পর ন;ই মাহাত্ম্য লক্ষণ মনে করে না । । পুরাণের সহিত বাল্যক্রীড় করা আমাদের । মতে যুক্তি-সঙ্গত নহে।

    • म-“श्रीमद्र"-4 कविडtछे भक { নহে-ইহার প্রথম কথাগুলিই অতি মুন্দর

इद्देशitझ्- - w - “মরুমাঝে যেন একই কুসুম, , , বরষার রাত্রে যেন একই নক্ষত্র, জলধার আকাশে, : |