পাতা:ভারতী ১৩১৮.djvu/৩২২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ol বর্ষ, তৃতীয় সংথ্যা । ब्रांछकछ! ! २:9€ १ी७ श्रांभारमग्न ब्रtछांब्राबैौब्र छद्र ! এমন মুখে আমরা আছি—নাহি হুঃখ ভয়। ছেথ,:সদাই বাজে মধুৰ বাশি,—শুধুই প্রমোদ শুধুই হাসি, মলয় বায়ু দিবানিশি, সুধা গন্ধে বয় ! 3 গt ৪ আমাদের রাজারাণীর জয় ! ( ফুল বর্ষণের মধ্যে নৃত্যগীত করিতে করিতে সঙ্গীগণের প্রস্থান । ) মঃ। (রাণীব দিকে মুগ্ধ নয়নে চাহিয়৷ মৃগৰ)—কি সুন্দর ! যেন চমকে ধেন্তে হয় ! शू । भ३ोग्नtछ अछि अ|भन्न श्रृंख्नभ সৌভাগ । তুমি রাজকাৰ্য্যে ব্যস্ত থাক— আৰ জাম দি বানিশি–তোমার অপেক্ষায় - তোমাব ধ্যান ধারণায় মগ্ন থাকি । বঙ্গ । কি মনোমোছিলী মূৰ্ত্তি ধারণ ককেছ চিধি ! তোমাকে দেপলে আমার কোন ক{যাই – কোন কথাই মনে থাকে न} * ;ं १६tन यॆ द्रृश्१iमभूtच मध ६:रु 'फु । র:P; মঙ্গারাঞ্জ আমি পরম সৌভাগ| go. २छ । ट्रfभ ८गोडtभागडी-नां श्रा‘भ cगोध्tt;tपान ?

    • ः । श् िहि S कष रणनt fथव्रडम ;-- ***** श्रमम:छ कि ग१नfन मिtठ ४८नइ ?

রছি । একটি সুসংবাদ এনেছি প্রথিন কৰুে দূত পাঠিয়েছেন। *" i $१ अश्लItलद्व एकाक्ष! । श्रूश्वशfa ষ্টি দেবার থাকলে দিত্তেম-মনে প্রাণ * * ग१ विt cफ्रगहि । अयन

    • cगोडtभा बरछे-किरु- . * किरू cरून महाब्रानि ? ।

ঈমাঙ{ রাণী। এর পিতা গুনেছি মঙ্গরাজেব পিতাকে পাদুকা পাঠিয়ে অপমানিত করেছিলেন । মছা । এ কি কথা ! রাণী । (স্বগত) সব আশা ব্যর্থ হোল • বুঝি ! (প্রকাঙ্গে)–কিন্তু এই রকম ত সবাই বলে । to রাজা । কে বলে—নামটা কর দেখি । আমার পিতাষ্ট বরঞ্চ অস্থায় করেছিলেন । পঞ্চনদের তিনি যখন অতিথি—সেই সময় রাজার পিতৃব্যকে তিন ব্যঙ্গ করেন, তাইতে উভয়ের দ্বন্দ্বযুদ্ধ বাধে, তুর্ভাগ্যক্রমে আমার পিতাই পরাজিত হন, ঘটনাট। ইচ্ছে এই,— ঠিক বিপরীত । রাণী । (স্বগত)—বাচা গেল তবু একট। স্বত্র পাওয়া গেছে । ( প্রকাণ্ডে ) ও: বুঝেছি—এই পরাজয়ের অপমানটী—লোকে *i1्t६tष्ठ १८द्र मिtध्रं घ्छ् ।। ७६५न কথ হচ্ছে—এই ঘটনার পর ভ্রাণ্ডুপুত্রের হস্তে কষ্ট৷ সমৰ্পণ করা কি সেই অপমানকে স্বীকার করে নেওয়া নয় ? সে বংশের কগু আন স্বতন্তু কথা—ষ্ঠাতে বরঞ্চ অপমানের শোধ নেওয়া হয়, কিন্তু অপমানিত হয়ে কষ্টাদন cप|ब्र छ°मानजनक ! ম। প্রথমতঃ দোষ আমার পিত্তারই ;