পাতা:ভারতী ১৩১৮.djvu/৫৯৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

☾ ☾ কর্তৃক অসংখ্য শাখা সংগঠিত হয়। আমার আচাৰ্য্য যিনি তর্কপদ্ধতিতে ও স্বকীয় দর্শন সিদ্ধ ছিলেন, তিনি আমাদের জন্ত এই গ্রন্থ রচনা করিয়াছেন।”(১) অতএব পতঞ্জলি ও ভর্তৃংরির মধ্যে বহুপুকুৰ পাপ ।ার সুদীর্ঘ ব্যবধান। ভাগুরকার কত ক গুলি গুরু কব যুক্তিৰ দ্বার সমর্থন করিয়াছেন যে,"মহাভাষা” ১৪• খৃষ্টপূৰ্ব্বাদের কাছাকাছি কোন সময়ে বিরচিত হয়। এই অভিমতের অমুকুল ও প্রতিকুল উভয় পক্ষই আগ্রহ ও উৎসাহের সহিত স্বস্ব মতের সারবত্তা প্রদর্শন করি:ত সচেষ্ট হইয়াছেন । কতকগুলি গুরুতর তথ্য পুঙ্খানুপুঙ্খরূপে পরীক্ষা করিয়া আমবা ভাগুরকারনিণীত কালই নিঃসন্দিগ্ধচিত্তে গ্রহণ করিয়াছি । (২) “যখন কোন ক্রিয়া বক্তার সমক্ষে সংঘটিত হয়, তখন সেই স্থলে vg , ( imperfect tense ) প্রয়োগ করিলেক”—কাত্যtয়ন তাহার একটি বাৰ্ত্তি কায় এই ষে আদেশ रूब्रि ब्रांtछ्न, भश्t छांप्याद्र 5इ कtप्र डाँश् খগুন করিবার চেষ্টা পাইয়াছেন । এই বিধির অৰথত প্রদর্শন করিবার জন্ত তিনি এই বাক্যটি উদ্ধৃত করিয়াছেন – *বাসুদেব কংসকে হত্য কবিয়াছে ”— ভাষ্যকার নাগেজিভট্ট ইহার উপর আর একটু টিপ্পনী করিয়া বলিয়াছেন,—“যে ব্যক্তি, ঐ ঘটনাটি তখনই ঘটিয়াছে এইরূপ ভারতী । অশ্বিন, ১৩১৮ বলিতে:ছ, সে ঐ ঘটনা স্বচক্ষে দেখে नोहे !’ স্পষ্টই দেখা যাইতেছে এ স্থলে এমন কোন ব্যক্তির উল্লেখ করা হইতেছে যে পাতঞ্জলির সময়ে ঐ প্রজাপী ঢুক রাজার হত্য স্বচক্ষে দেখি।াছে ( ৩ ) আর একটি বচনে এই বিষয়টা আরও বিশদীক ত হইয়াছে ও সম্পূর্ণত লাভ করিয়াছে ( s ) । নিম্নলিখিত বাক্য গুলিতে যে বর্তমান কালের প্রয়োগ আছে, 히 তাছার পরীক্ষা করিতেছেন ; “তিনি কংসকে হত্যা করলেন।” “তিনি বালিকে শৃঙ্খলবদ্ধ কপলে৭” –প ইঞ্জলি বলেন “অস্থাৎকালের বহু পূৰ্ব্বে কংস নিহত হয়, বালি শৃঙ্খলে বদ্ধ হয় ; তবে এস্থলে কিরূপে বর্তমান কালের ७atप्रां* श्छे८ङ श्रृंi८ब्र ? हेझ छांशा क$| । বস্তুত শৌভিকের (উহার এই নামে অভিহিত হষ্টয়া থাকে ) কংসেব মৃত্যু ও বালির বন্ধন, চক্ষেব সম্মুখে ঘটঃাছে এইরূপ বর্ণনা করিয়াছে ( ৫ )।—স্থতমীগ:ধরাও এই ধরণে বাকা প্রয়োগ করিয়া থাকে, কিন্তু উহারা শুধু বাক্যের দ্বারা বর্ণনা করে ( উহার শৌভিকनिtश्रय भङ श्रछिनग्न रु८न्न नl) । उँइब्र আরম্ভ হষ্টতে শেষ পর্য্যস্ত কথা আবৃত্তি করে, এবং এই রূপে বাক্যের দ্বারাই পত্রিগণের অবতারণা করে । এই হেতু উহার পরম্পর্ব পৃথক ভাবে শ্রেীভূমণ্ডলীর নিকট আপনা ( x ) बांकj°/* II. (*) Quid de Grœcis veterum indorum monumenta traderint, Paris 180^ P. 16 & 38. (e) Goldstuckers* ** ¢ss, Panini. P. 230, n. 267. (৪) পাণিনি III, ১, ২৬ 领。 懿 (e) Kielhorpan Hewitz, Weber sa at g coitetfa și i