পাতা:ভারতী ১৩১৮.djvu/৬০৩

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

☾$8 cन र cपाषिनइ रुणि८णन "ङांशब1 जांनl८क cमद वनिद्रा छt८क ” यदिइ|नी छिझांना कब्रिह्णन "cनव কে " দেৰ উত্তর করিলেন “আমিই দেব"। অৰিৰাগী পুনরায় জিজ্ঞাগ করলেন “আমি श्रएँ कि ?" एमत्र छेउब कब्रिtणन “कूकूब ।” जवित्रानी বললেন “কে কুকুর ।” দেব উত্তর করিলেন “তুমি ” অবিশ্বাসী বলিলেন “তুমি অর্থক " দেব বলিলেন "cमद ।” चदिवानी छिक्काम कब्रिtणन "cपर ८क !' দেব উত্তর করিলেন “আমি” । অবিশ্বাসী জিজ্ঞাস। করিলেন “আমি কে?" দেব উত্তর করিলেন “কুকুধ" । অবিশ্বাসী বলিলেন “কুকুর কে ?” দেব বলিলেন "তুমি।" আবশ্বাসী জিজ্ঞাসা করিলেন “তুমি কে r" দেব উত্তর করিলেন “দেব।” তাহারা এই ভাবে প্রশ্নোত্তর করিতে লাগিলেন । অবশেষে অবিশ্বাসী বুঝতে পারলেন তাহাকে পরাজিত করা অসম্ভব। সেই সময় হইতে তিলি দেব বোধিসত্ত্বের যথেষ্ট সম্মান করিতেন । নগরাভ্যন্তরে হসজ্জিত ও অলৌকিক শক্তিসম্পন্ন একটী দেবমন্দির আছে। প্রবাদ এই যে, পুণ্যার্জনের ইহা একটি প্রশস্ত স্থান। অন্যত্র সংস্র স্ববর্ণমুদ্রা দান করিলে ষে ফল হয়, এই স্থানে কপদক দান করিলে ততোধিক ফল হয়। অপিচ, এই মন্দিরে যদি কেহ নিজ জীবন হেয় জ্ঞান করিয়া আত্মহত্য করে, তবে সে স্বর্গে অক্ষয় স্বধ ভোগ করে । মন্দিরের বুংৎঙ্কক্ষের পুরোভাগে শাখাপ্রশাখাযুক্ত একটি বৃহৎ বৃক্ষ আছে। এই স্থনে মনুষ্যভোজী একটি দৈত্য-পূৰ্ব্বোক্ত প্রকারের আত্মহত্যা প্রচলিত ছিল বলিয়া, এই বৃক্ষে বাস করত ; क्षश् खन्ा ५श् बृंह॥ विं ७ वitश् चङ्क् चद्दि cप्रषिtठ *iteब्र! पांद्र । यथंनई ८कॉन याजी धहे मस्रिएक्ल प्ले"हिछ श्न, उश्न निम्न स्रोक्न cश्म्न छन। कब्रिग्नl cमइष्ठाitशृद्र यtषट्टे मूडेढ cषषि:ठ गान । अविवानौवृcन्लद्र थtब्रtछनtब्र ७ वृक्रइ छूटे रेम८डJब्र প্রলোভলে, উrঙ্কাকে অfরও প্রলোভিত হইতে হয় । জত্তি প্রাচীন কাল হইতে এই মিথ্য দেশাচার চলিয়া জালিতেছে। কিছু দিন পুর্বে “পুত্র” উপাধিধারী, ৰিঙ্গ, কৌতুক, ভারতী । والاهلا ,atf Raة थिम्न ७क बोक्र१ बहे भगिtछ ७wहिड इ३ङ्ग সমাগত জনবৃন্দকে বলিলেন “মহাশয়গণ, তোমর १ि°१भावॆौ ७द१ ॐष् क्षॆण थङ्कङिविनिष्ठे : cऊाभltप्रब्र ধৰ্ম্মবিশ্বাস প্রদীপ্ত করা দুঃসাধ্য ।” তৎপর, তিনি তাহাঁদের মতি পরিবর্তন করিবার উদ্দেশ্বে ওtহাদের সহিত বজ্ঞে ব্ৰতী হইলেন। কিন্তু কিছুদিন পরে তিনিই আবার নিজে ঐ বৃক্ষায় হইয়া ৰন্ধুগণকে বলিলেন “श्रागि ध१उi१ रुबिद । शूर्ति बाभि वणिठांब cन তাহাদের শিক্ষা মিথ্যা এবং কুক্রিয়াপূর্ণ; এইক্ষণে আমি वलिtठहि झेश उंडभ ७ मङा । चशैौब्र श१ि११ আকাশে উtহাদের স্বগীয় বাদ্যসহ আমাকে জাহান করিতেছেন । এই পবিত্র স্থান হইতে আমি আমার অপবিত্র শরীরকে নিক্ষেপ করিব।” উছার বন্ধুগণ उँोश्t८क 9कार्य इ३८ठ दिल्लङ थाकि दाङ्ग छध्रु शt५छ्रे অমুযোগ করা সত্ত্বেও যখন কৃতকাৰ্য্য হইল না, তখন তাহার পতনের প্রাক্কালে বৃক্ষের নিয়ে তাহদের বস্ত্র. গুলি প্রসারিত করাতে, পতন হইলেও উহার মৃত্যু श्ल मt । मृ:उitणांड कम्नेिछ] ठिनि दलिटलन “श्रांभि भtन कब्रिग्राहिलtभ cए श्रt कां८* cमदङtभृ१ जांभां८क याईबांब्र छछ giकिteहि८णन किरु *८ब्र ७३ ६ळे अतिवानी माउान छन्नु श्रागि दौग्न ठूथाच्|t% বঞ্চিত হইলাম।” ब्राखषानीब भू6 नशैब्र झहे भाषा-नtष अरश्डि ১• লি পরিমিত মনোরম উচ্চস্থান । এই স্থান স্বক্ষ बालूकtदौर्म । बादश्मान काल श्tठ ब्रांछ ७ छछिछाङ११, 4हें हांtमझे छैनहिठ इहेग्न! प्रांन कtब्रन ! এইজস্ব সকলে ইহাকে বৃহৎ দানক্ষেত্র বলে। বৰ্ত্তমান কালে রাজ শিলাদিত্য নিজ পূৰ্ব্বপুরুষগণের भमांशूनद्र१ कब्रिप्रl *ाक द९म८ब्रब्र गर्षिऊ शन 4* हItन (१कप्रिtन विठब्र१ कब्रिव्रlएइब ! अरे भनिt*प्रम ब्रात्रोकूठ भनि मूख्। ७ धन ७कबिठ कब्रिग्रा, 4षय निदन डिनि ७कtी बूरुमूर्डिं८क बशर्घ बनन ट्रपt१ गव्छिठ कब्रिग्न, जरुर्लाह१ऋ1 जूणावांन म*ि** दाब्रा हेशtक भूछ। कtबन । गtब्र ििन 4हैं इन* दछि**एक नाबा जवा मांन कब्रिब्रl, ठ९** पू*** অতিথিগণকে দান করেন। তৎপর, প্ৰসিদ্ধ ব্যক্তিপণে