পাতা:মনুসংহিতা - প্রথম খণ্ড (রামধন হালদার).djvu/১৩৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

২ অঃ e মনুসংহিতা । ১২৫ শাস্ত্র অনভিজ্ঞ ব্যক্তিই বালক, যিনি শাস্ত্রে পণ্ডিত তিনি অল্প বয়স্ক হইলেও পিতা হয়েন, যেহেতু প্রাচীন মুনিগণ অজ্ঞকে বালক ও বেদাধ্যাপককে পিতা করিয়া কহিয়াছেন ॥ ১৫৩ ৷ 153 “For an unlearned man is in truth a child; and he who teaches him the Véda, is his father: holy sages have always said child to an ignorant man, and father to a teacher of scripture.” ন হয়নৈৰ্ন পলিতৈর্ন বিত্তেন ন বন্ধুভিঃ। ঋষয়শ্চক্রিরে ধৰ্ম্মং যোহমুচানঃ সনোমহান | ১৫s II অজৈব হেতুমহি। যন্মাৎ পূৰ্ব্বেহপি মুনয়োহজং বালমিত্যুচুঃ মন্ত্রদঞ্চ পিতেত্যেবাত্ৰবন ইত্যাহ ন হয়নৈরিতি । ন বহুতিৰ্ব্বর্ষৈন্ন। কেশশ্বাশ্রলোমভিঃ শুক্ল নবহুনা ধনেন ন পিতৃব্যত্বাদিতিবন্ধুভাবৈঃ সমুদিতৈরপোতৈন মহত্ত্বং ভবতি কিন্তু ঋষয়ইমং ধৰ্ম্মং কৃতবন্তঃ যঃ সাঙ্গবেদাধ্যেতা সোহস্মাকং মহান সম্মতঃ ॥১৫৪ ৷ বয়োধিক কিম্বা কেশ বা লোম পক্ক হইলে অথবা ধনে কি গৌরবে কিম্ব পিতৃব্যাদি বন্ধুভাবে, বীর্যহার ঐ সমুদয় আছে তিনি শ্রেষ্ঠ নহেন কিন্তু ঋষি সকলে কহিয়াছেন যে যিনি অঙ্গের সহিত বেদাধ্যয়ন করিয়াছেন তিনিই আমারদিগের মধ্যে মহান হয়েন। ১৫৪ ৷ • 154 Greatness is not conferred by years, not by gray hairs, not by wealth, not by powerful kindred : the divine sages have established this rule: “Whoever has read the Vedas and their Angas, He among us is great.” বিপ্রাণাং জ্ঞানতোজ্যৈষ্ঠং ক্ষত্রিয়াণান্তু বীৰ্য্যতঃ । বৈশ্যানাং ধান্যধনতঃ শুদ্ৰাণামেব জন্মতঃ ৷ ১৫৫ ৷৷ বিপ্রাণমিতি। ব্রাহ্মণীনাং বিদ্যয় ক্ষত্রিয়াণাং পুনর্বার্যেণ বৈশু্যানাং ধ্যান্তবস্ত্রাদিধনুেন শুদ্ৰাণামেব পুৰ্ব্বজন্মনা শ্রেষ্ঠত্বং । সৰ্ব্বত্র তৃতীয়ার্থে তসিঃ ॥ ১৫৫ ৷ ব্রাহ্মণের জ্ঞানে, ক্ষত্রিয়ের বলে, বৈশ্যের ধান্ত ও বস্ত্রাদিধনে, ও শুদ্র দিগের কেবল অগ্রে জন্ম দ্বারা শ্রেষ্ঠত্ব হয়। ১৫৫ ৷ 155 The seniority of priests is from sacred learning; of warriors,