পাতা:মনুসংহিতা - প্রথম খণ্ড (রামধন হালদার).djvu/১৩৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

२ अ६ e মনুসংহিতা । ১২৭ cow is unprolific, as liberality to a fool is fruitless, so is a Bráhman useless, if he read not the holy texts. অহিংসয়ৈব ভূতানাং কাৰ্য্যং শ্রেয়োহনুশাসনং। " বাক চৈব মধুর শ্লক্ষ প্রয়োজ্য। ধৰ্ম্মমিচ্ছত ॥ ১৫৯ ৷৷ অহিংসয়ৈবেতি। ভূতানাং শিষ্যাণাং প্রকরণাৎ শ্রেয়োহর্থমনুশাসনমনতিহিংসয়া কৰ্ত্তব্যং রজ্জ্ব বেহুদলেন বেতাল্পহিংসায়া অভানুজ্ঞানৎ। বাণী চ মধুরা প্রীতিজননী শ্লক্ষ যা নোচ্চৈরুচ্যতে সা শিষ্যশিক্ষায়ৈ ধৰ্ম্মবুদ্ধিমিচ্ছত প্রয়োক্তব্য । ১৫৯ ৷ যিনি ধৰ্ম্ম বৃদ্ধি ইচ্ছা করেন, তিনি শিষ্য দিগের মঙ্গলার্থে অতিশয় নিষ্পীড়ন ব্যতিরেকে অধ্যয়নের নিমিত্ত শাসন করিবেন এবং মধুর ও কোমল বাক্য কহিবেন ॥১৫৯৷৷ 159 Good instruction must be given without pain to the instructed; and sweet gentle speech must be used by a preceptor, who cherishes virtue. যস্য বাঙাফুস শুদ্ধে সম্যগগুপ্তে চ সৰ্ব্বদা। সবৈ সৰ্ব্বমবাপ্নোতি বেদান্তোপগতং ফলং ॥ ১৬০ ৷ যস্যেতি। ইদানীং পুরুষমাত্রস্য ফলং ধৰ্ম্মং বাঞ্জনসসংযমমাহ ন অধ্যাপয়িতুরেব। যস্য বাঞ্জনশ্চোভয়ং শুদ্ধং ভবতি। বাগনৃতাদিতিরদুষ্ট মনশ্চ রাগদ্বেষাদিতির দুষিতং ভবতি এতে বাঙােনসে নিষিদ্ধবিষয়প্রকরণে সৰ্ব্বদা যস্য পুংসঃ সুরক্ষিতে ভবতঃ সবেদান্তেহবগতং সৰ্ব্বং ফলং সৰ্ব্বজ্ঞত্বসৰ্ব্বেশত্ত্বাদিরূপং মোক্ষলাভাদবাপ্নোতি ॥ ১৬০ ৷ যিনি মিথ্যা বাক্যাশক্ত বা রাগাদি দ্বারা মুগ্ধ নহয়েন, এবং নিষিদ্ধ বিষয়ে যাহার বাক্যমন সৰ্ব্বদ গমন নাকরে, তিনি বেদান্ত অবগতি জন্য ফল অর্থাৎ মোক্ষ প্রাপ্তির পরে পরমেশ্বরের ধৰ্ম্মসকল প্রাপ্ত হয়েন।১৬০ 160 He, yhose discourse and heart are pure, and ever perfectly guarded, attains all the fruit arising from his complete course of study ing the Veda. নারুম্ভদঃ স্যাদাৰ্ত্তোহপি ন পরদ্রোহকৰ্ম্মধীঃ । যয়াস্যোদ্বিজতে বাচ নালোক্যাং তামুদীরয়েৎ ॥ ১৬১ ৷