পাতা:মহানির্ব্বাণ-তন্ত্রম্‌ (শ্যামাচরণ কবিরত্ন).pdf/২৮২

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

So 8. মহানিৰ্ব্বাণতন্ত্রম্ । তুভ্যমহমিতি প্রোচ্য দদ্যাৎ সম্প্রদদে বদন । বরঃ স্বস্তীতি স্বীকুৰ্য্যাৎ সম্প্রদাতা বরং বদেৎ । ২৫২ ধৰ্ম্মে চার্থে চ কামে চ ভবতা ভাৰ্যায় সহ । বৰ্ত্তিতব্যং বরে বাঢ়মুক্ত কামস্থতিং পঠেৎ । ২৫৩ দাতা কামে গ্রহী তাপি কামায়াদীচ কামিনীম্‌ । কামেন ত্বাং প্রগুহূমি কামঃ পূর্ণেহিস্ক চাবয়োঃ । ২৫৪ ততে! ৰদে ৎ সম্প্রদাত; কল্প tং জামাত রং প্রতি । প্রজাপতি প্ৰসাদেন যুবয়োরভিবাস্থিতম্। পূর্ণমস্তু শিবঞ্চস্থ ধৰ্ম্মং পালয়তং যুবাম ৷ ২৫৫ তত অস্থিাস্থ্য বস্ত্রেণ সম্প্রদাতা সুমঙ্গলৈঃ । পরম্পরশুভালো কং কা রয়েম্বর কতৃয়েঃ ৷ ২৫৬ এই বাক্য কথনস্তে “সম্প্রদদে” এই বাক্য পাঠ করিয়া কস্তাদান করিবেন । বর ‘স্বস্তি’ এই কথা বলিয়া প্রতি গ্ৰহ করিবেন । সম্প্রদাতা বরকে বলবেন,—“তুমি ধৰ্ম্ম-বিষয়ে, অর্থ-বিষয়ে ও কাম-বিষয়ে ভাৰ্য্যার সহিত একত্র মিলিত হইয়। কার্য্য করিবে । বর “বাঢ়ং— বর্তিব্যং’ অর্থাৎ তাছাই করিব---এই কথা বলিয়া এইরূপ কামস্বতি পাঠ করিবেন—“কাম সম্প্রদান করিতেছেন, কামই প্রতিও{হ করিতেছেন, কামই কামহেতু কামিনী গ্রহণ করিয়াছেন । ছে ভার্য্যে ! আমি কাম জন্ত তোমাকে গ্রহণ করিতেছি, আমাদের উভয়ের কাম পূর্ণ হউক । ১৪৮–২৫৪ । পরে কন্ত-সম্প্রদাতা,— কল্প ও জামাতার প্রতি বলিবেন,-“প্রজাপতি-প্রসাদে তোমাদের অভীষ্ট পূর্ণ হউক এবং তোমাদের কল্যাণ হউক ; তোমর উভয়ে একত্র হইয়া ধৰ্ম্ম পালন কর।” অনস্তর সম্প্রদাভ মঙ্গল-গীত ও বাস্ত শঙ্খ প্রভৃতির ধ্বনি পূর্বক কল্প ও বরকে বস্ত্রে আচ্ছাদিক