পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/৬২৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

যুরোপ-প্ৰবাস । Œዓ ዓ give you ? However, I shall not forget my dear old friend, altogether, but give him a call, now and then. You must remember me to all our old friends and tell them how I am getting on. I congratulate Rajendra on the birth of his son. May the little fellow grow up like his old Dad! I wish, in your next, you would give me the history of the umfortunate Rajah of Cooch-Behar and that of Trailokya Mohun Tagore, who, I see, has been transported for 7 years. I feel for his poor mother Perhaps the poor old lady has died by this time of a broken heart Mrs. D and the little ones are all going on well, thank God I hope to return to London next April, therefore continue to address as usual. With all our united regards, I remain, My dear Gour, Ever your affectionate Michael M. S. Dutta. মধুসূদনের যে সকল পত্র ও পত্রাংশ আমরা উদ্ধৃত করিয়াছি, hr . ইংরাজী ভাষাভিজ্ঞ পাঠক তাহা হইতে অবগত डछाषाभिक्रा । হইয়াছেন যে, কিরূপ অধ্যবসায়ের সহিত তিনি যুরোপীয় বিভিন্ন ভাষা শিক্ষা করিয়াছিলেন । এই সকল ভাষার সাহায্যে স্বদেশীয় সাহিত্যের সমৃদ্ধিসাধন করিবাব জন্য র্তাহার একান্ত বাসনা ছিল । তিনি গেীরদাস বাবুকে লিখিয়াছিলেন যে, এক একটী যুরোপীয় ভাষায় অধিকার লাভ করা আর এক একটী বিস্তৃত ভূখণ্ডের অধিকার লাভ করা সমান। আইন-অধ্যয়নের অনুরোধে যদিও তিনি অধিক সময় কবিতা রচনায় ব্যয় করিতে পারিতেন না, স্বাভাবিক