পাতা:মাসিক মোহাম্মদী (প্রথম বর্ষ).pdf/৩৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

e ՀԵ স্বীকার করিতে হইবে যে, গ্ৰন্থকার নিজ পুস্তকে অনুন তিনশত বৎসর পূর্বকার বিবরণ প্ৰদান করিয়াছেন। এই দীর্ঘ তিন শতাব্দী পরে তিনি যে বিবরণ প্ৰদান করিয়াছেন, তাহা তিনি কোন সুত্রে অবগত হইলেন এবং সে-সুত্ৰ বিশ্বস্ত ब3िश। श्रृंशैड श्रड *icद्र कि ना, उदांद्र काप्लां5ना ना করিয়া ঐ শ্রেণীর বিবরণকে প্রমাণস্থলে উপস্থিত করা কখনই সঙ্গত বলিয়া বিবেচিত হইতে পারে না। পাদ্রী সাহেবের অসাধুতা আগনীর বিশ্বস্ততার বিচার পরিত্যাগ করিয়া এখন আমরা তাহার বাণিত বিবরণটার আলোচনায় প্ৰবৃত্ত হইতেছি। পাঠকগণ দেখিয়া বিস্মিত হইবেন যে, প্ৰকৃতপক্ষে আগনী পুস্তকে পাদ্রী সাহেবের উক্তির কোন সমর্থন পাওয়া যায় না। প্ৰমাণ স্বরূপে আমরা আগানীর বিবরণটী নিয়ে অবিকল উদ্ভূত করিয়া দিতেছি :- ريقال أنمية قدم على أهل مكة باسمك اللهم فبجعلر هافی ارلی کتبهم مکان بسم الله الرحمن الرحيم کتاب الاغانی عمصری ۴- ۸۰ ا - অর্থাৎ কথিত হইয়া থাকে যে, উমাইয়া মক্কাবাসী দিগকে “বে-এছ মেকা আল্লাহুম্ম৷” এই পদটী শিক্ষা দিয়াছিল। তাহারা তখন হইতে “বিছমিল্লাহির রহমানির রহিম” পদের স্থলে নিজেদের পত্রাদির প্রারম্ভে ঐ কথাগুলি ব্যবহার করিতে আরম্ভ করিল। ( ৪-১৮০ ) । আগানীর এই বিবরণটা যে MBBDBDL DBDBBBS DD DBKDDE KLB LEDDS gLBD আমাদিগের বক্তব্য এই যে, এই বিবরণকে বিশ্বস্ত বলিয়া BB DDBDS B EB KgBD DBBD DDS DDD মক্কাবাসীকে ‘বিছমিল্লাহির রহমানির রহিম” শিক্ষা দেয় নাই, বরং সে শিখাইয়াছিল-“বে-এছ মেকা আল্লাহুম্মা" এই পদটী । তাহার পর আলোচ্য বিবরণ হইতে ইহাও প্ৰতিপন্ন হইতেছে যে, উমাইয়ার শিক্ষাদানের পূর্বে “বিছমিল্লাহির রহমানির রাহিম” পদের ব্যবহার মন্তবাসীর মধ্যে যথাযথারূপে প্ৰচলিত DD S BDBDD DD Tu DtBBD BBB দিয়াছিল, এ দাবীর কোন সার্থকতা থাকিতেছে না। eਵ ਟੇਕਣ (ক) আগনীর গ্রন্থকার এই বিবরণের পূর্বে JUs, DDS S BBB S DBDDS DDS LLD BDDD "W YA w WMV MW " " --.7 VW -. " s-s'r ar "--~~ - er [ sभ दर्द, भ न९था। 's a e-e'r v 's A .f 'v P Yr iA AASSLSLA LMLSAALA S A S SLLLLL ALLSAS EL LA LLLSS SAS SS S S TLALL LLLLL SALL LALSL L ALeL SLSeSe MLM L ALAALELLk0L SLALA S LASS “কথিত হয়।” কোন দুর্বল অবিশ্বস্তু ও ভিত্তিহীন বৰ্ণনা etcy as certs seces cast it Passive verb DDBB D DD LLDDDSS B BBB BLBDBBD TDD সৰ্ব্বজনবিদিত সাধারণ ধারা। সুতরাং আমরা দেখিতেছি যে, আগানী-রচয়িতা নিজেই এই বর্ণনাটকে দুর্বল ও অবিশ্বন্ত বলিয়া ধারণা করিয়াছেন। সুতরাং আগানীর বরাত দিয়া এই বিবরণকে প্ৰমাণস্থলে উপস্থাপিত করা যে কতদূর অন্যায়, তাহা আর কাহাকেও বলিয়া দিতে হইবে SSDBDBDDBB BBBD D DBD DBDLDD SJS واذا قيل لهم أسجدرا للرحمن قالوا مالرحمن ! Sg S DODBDS EDB BK DY SESBDK SDDYB সন্নিধানের সেজদা কর, তাহারা বলিয়া উঠে-“রহমান আবার কি ?” মিঃ পামার তঁহার অনুবাদের ভূমিকায় D BBBDBDD KDtS BBBBDS DTKB gD SDBDDDS KKLD ffRNST :-The Quraish object to the “Merciful' as a new God. at "critics.51 stratic আপত্তি করিয়া বলিল-ইহা ত নুতন খোদা।” সুতরাং আমরা দেখিতেছি যে, দুরা ফোর্কনের এই আয়ত প্ৰকাশিত হওয়ার সময় পৰ্য্যন্তও “রহমান” শব্দটী কোরেশ দিগের নিকট সম্পূর্ণ অজ্ঞাত ও অপরিচিত ছিল। সুতরাং বিছমিল্লাহির রহমানির রহিম পাদটীও যে, সে সময় পৰ্য্যন্ত কোরেশদের আবিদিত ছিল, তাহাও এই সঙ্গে স্পষ্টরূপে বুঝিতে পারা যাইতেছে। কারণ বিছমিল্লায় রহমান শব্দ ব্যবহৃত হইয়াছে। সুতরাং সে সময় তাহাদিগের “বিছমিল্লাহির রহমানির রহিম” পদটা জানা থাকিলে, এবং রাডওয়েল সাহেবের কথামতে কোরেশগণ নিজেদের পত্রাদিতে উহার যথেষ্ট ব্যবহার করিতে থাকিলে, এই সময় রহমান শব্দ শুনিয়া DLLL BBBB SsDKt DD LLDSBDDuS K DB D SKLKL Bu BBL DD DKS সার উইলিয়ম মুন্ধর প্রমুখ খৃষ্টান লেখকগণ দুরা catétrict Fifth period 1 per Pitt's fit fä6tse qfirstcur i vëtetficia (s at Pigjiga ছুরাগুলি নবুয়তের দশম সান হইতে মদিনার হেজরত কালের DD DBDD DD D S S SSDDL LLLSSS DDD