পাতা:মাসিক মোহাম্মদী (প্রথম বর্ষ).pdf/৩৮

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

LELLSS LLLLLLLALA LAe Skeee SLLSS LSqAqAe S LL LSAL ALAL LLTL LA AALLL LLLLSLL S LS কাৰ্ত্তিক, ১৩৩৪ সাল ] তাহাদিগের হিসাবমতেও দেখা যাইতেছে যে, হেজরতের সময় বা তাহার অব্যবহিত পূর্বকাল পৰ্যন্ত, বিছমিল্লায় বর্ণিত রহমান শব্দ মাকাবাসীদিগের তথা আরবের জনসাধারণের নিকট সম্পূর্ণ অশ্রুত ও অবিদিত ছিল। অন্ততঃ তাহারা ঐ শব্দটা কখনই ব্যবহার করে নাই। অথচ হেজরতের পূর্ণ ১৩ বৎসর পূর্বে কোরআনের প্রথম চুরা নাজেল হইয়াছিল এবং প্রত্যেক ছুরার প্রারম্ভে বিছমিল্লাহির রহমানির রহিম পাদটীও অবতীর্ণ হইয়া আসিয়াছিল। অতএব আমরা দেখিতেছি যে, বিছমিল্লার সহিত কোরেশদিগের পরিচিত হওয়ার বহুপুৰ্ব্ব হইতেই কোরআনের ७थङक इब्रांज्ञ मंदेिऊ 'विशझिांश' आइड्ौ७ नांप्य्क्न दिशेब्रा আসিয়াছিল । সুতরাং “মোহাম্মদ কোরেশদিগের নিকট হইতে এপাদটী গ্ৰহণ করিয়াছিলেন”--রডওয়েল সাহেবের এই উক্তি যে কতদূর অসমীচীন, তাহা সহজেই বুঝিতে পারা शाश्cङcछ । S BBBDB DDBD DBDBBBD DBBB DD DDD যে, হিজরীর ষষ্ঠ বৎসরের শেষভাগে হোদায়বিয়া নামক স্থানে হজরতের সহিত কোরেশদিগের একটা সন্ধি হইয়াছিল। এই উপলক্ষে সন্ধিপত্র লেখার সময় হজরত উহার প্রারম্ভে বিছমিল্লাহির রহমানির রহিম লিখিতে আদেশ করেন। কোৱেশ-প্ৰতিনিধি। ইহাতে আপত্তি করিয়া 可何〔可a:一 فرهما ند ریا مسا باسم الله الرحمن الرحیم ر لكن اكتب مانعرف باسمكلف اللهم - مسلم ٣-0 . ا “এই বিছমিল্লাহির রহমানির রহিম যে কি, তাহা আমরা অবগত নাহি। অতএব উহার স্থানে বেএছ মেকা আল্লাহুম্মা BLL DDSSYLD DDB BBS BuDu S SS D মোছলেম ২-১০৫ ) । হাদিছের এই বিশ্বস্ততম কেতবে বার-বেনা-আজেব নামক হজরতের সহচর ও প্ৰত্যক্ষদর্শী সাক্ষী কর্তৃক বর্ণিত এই বিবরণ হইতে অকাট্যরূপে প্ৰতিপন্ন হইতেছে যে, হিজরীর ষষ্ঠ সনের অর্থাৎ নবুয়তের ১৯ বৎস LBY LSDDKS KBD DLLKKKK SBD DB রাহিম” পদের সহিত পরিচিত ছিল না। সে সময় তাহারা নিজেদের পত্ৰাদিৱ প্রারম্ভে ঐ পদ লিখিতে অভ্যন্ত হইলে, সন্ধিসভায় উপস্থিত উভয় পক্ষের বহু গণ্যমান্য লোকের 7ty*tcvs cqt(3t59 “cVestRtcf3 qR fRfñRfg-—ʼ ধ্ৰুষ্টান লেখকপকেপািন ভদ্ৰান্তি VNS - vs varu -”v v-" vu". - v. Vr'. Vu V-" HSqL LL LLL LLL LLLLSaLLLLSSSLSLSL LSLEALq S LLL LLL LLLS S LqqT LLL0 LLLLLL LAqL LL ALALASA যে কি, তাহা আমরা জানি না বলিয়া কখনই উহার বিরুদ্ধে আপত্তি কৱিত না, এবং তাহা হইলে মুছলমান পক্ষ তাহাদিগের এই আপত্তির যথাযথ প্ৰতিবাদ করিতেও কখনই কুষ্ঠিত হইতেন না। ফলে এই সকল যুক্তি প্ৰমাণের দ্বারা অকাট্যরূপে প্ৰতিপন্ন হইতেছে যে, রডওয়েল সাহেবের উক্তি কেবল প্ৰমাণহীন দাবীই নহে, বরং উহা স্পষ্ট ও অকাট্য প্ৰমাণের বিপরীত একটা কল্পিত উপকথা মাত্র। সেনাল অনাহেবের অনুসন্মান DBBDBD BDS TBDDBBDS K BB DDD বলিতেছেন -এহুদী ও প্রাচ্য খৃষ্টানদিগের মধ্যে এইরূপ স্থলে বিছমিল্লার অনুরূপ একটা একটা পদের, ব্যবহার দেখা st "frog vitfi fitti fi Apt to believe যে, প্ৰকৃত মোহাম্মদ মজুসদিগের নিকট হইতেই বিছমিল্লাহ গ্ৰহণ করিয়াছেন। তাহারা নিজেদের পুস্তকগুলি s stasچlis ICM۹ Ifی بنام یزدان بخشایشگر دادار कब्रिटङ अङाख्छ छिन । (जूभिका, 8२ श्रृर्छ।) । किङ DD BLKt DD DD zS BB BBLDDDD SDDDS D BBD KBDBD SBggK SLDLD KDKY DBDL DDDD DD এক্ষেত্রে পাসীদিগের দুই একখানা পুস্তকের নাম উল্লেখ করা উচিত ছিল, তাহা হইলে সেই পুস্তক রচনার ও তাহার BB DDDBD BDB BDBtD DDB DBSBBD DY সুবিধা হইত। কিন্তু সত্যানুসন্ধিৎসু জনসাধারণের ইহাতে সুবিধা হইলেও পাস্ত্রী সাহেবের সমস্ত উদ্দেশ্যই তাহা হইলে পণ্ড হইয়া যায়। এই জন্য তিনি সাবধানতার সহিত এ दिसम्र 5ांत्रिभा भिांछन । সে যাহা হউক, এই আলোচনা-প্রসঙ্গে আমাদিগের sK DBDBBD DB DS K DDBD LD DBDD DBBEL বশতঃ পাপীদিগের ব্যবহৃত পদটী কাটছাট করিয়া উল্লেখ করিয়াছেন। দছাতিরেআছমানী পুস্তকে এই স্থানে EfsfTT eTatcG :- پنام ایزد بخشاینده بخشایشگر مهربان دادگر . ? Ao -سر جی بیر' یعسر د هلی س এই পদটী একটু মনোযোগ সহকারে পাঠ করিলে সহজে বুঝিতে পারা যাইবে যে, ইহা অন্য কোন পদের অনুবাদ बाऊँौड जांच किई नाश्। मूल्णन डांव पथांयथकcन अकiन