পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অষ্টাদশ খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/১৫৫

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্ৰবন্ধ S OA • বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় S আমি আজকে এই সভাতে আসবার জন্য আমাদের পরমশ্রদ্ধেয় মহামহােপাধ্যায় শ্ৰীযুক্ত হরপ্রসাদ শাস্ত্রী মহাশয়ের আমন্ত্রণা-পত্র পেয়েছিলুম। আপনারা অনেকে জানেন, আমি স্বভাবত সভাভীরু লোক; পারতপক্ষে সভায় যেতে স্বীকার করি না। এখন শারীরিক ও মানসিক ক্ষমতা ক্ষীণ হয়েছে; যেটুকু বাকি আছে, মনে করি সেটুকুর আর অপব্যয় করব না। এইজন্যই সাধারণ সভায় যাওয়া বন্ধ করেছি। আমি তাহার আহবান দ্বিধার সহিত স্বীকার করেছি। তবে এবার বঙ্কিমচন্দ্রের জন্মস্থানে যখন সম্মিলন হয়েছে, তখন তাহার প্রতি যদি আমার সম্মান-অৰ্ঘ্য দিতে পারি, তার জন্য এসেছি। শাস্ত্রীমহাশয় আমাকে পূর্বেই অভয় দিয়েছিলেন যে, আমাকে বক্তৃতা করতে দিবেন। না; কাজে কিন্তু তাহা হল না। আমার যা শিক্ষা হল ভবিষ্যতে স্মরণ করব। আমি কী আর বলব। আমি অপ্ৰস্তুত, অনেকে প্রস্তুত হয়ে এসেছেন। অনেকে বলেছেন, অনেকে বলবেন। তবে এখানে সভ্য যারা আছেন, তাদের চাইতে আমার অধিকার আছে। বঙ্কিমচন্দ্র বাংলা দেশে বাংলা সাহিত্যে ও ভাষায় নূতন প্রাণের ধারা দিয়েছিলেন। যখন 'বঙ্গদর্শন' প্ৰথম বাহির হয়েছিল, তখন আমি যুবা বা তার চাইতেও কম বয়সের; আমি প্রাণের সেই স্বাদ পেয়েছিলুম। বাংলা ভাষা এখন অনেক পরিপূর্ণ, তখন নিতান্ত অল্পপরিসর ছিল। একলাই তিনি একশো ছিলেন। দর্শন, বিজ্ঞান, নভেল, সমালোচনা, কথা প্রভৃতি সকল দিকেই তিনি অগ্রসর হয়েছিলেন। সে যে কত বড়ো কৃতিত্ব, এখন ভালো করে তাহা উপলব্ধি করা কঠিন। বাংলা ভাষা পূর্বে বড়ো নিস্তেজ ছিল; তিনি একাই একে সতেজ করে গড়ে তুলেছিলেন। আগে আগে জয়দেব প্রভৃতির এবং 'বেণীসংহারে'র ছাদে সংস্কৃত ভাষারই বিস্তার হয়েছিল। সর্বভারতে ভােব দান করতে হলে গ্রাম্য বা প্ৰাদেশিক ভাষা চলে না, এই বিশ্বাসে প্ৰাদেশিক বাধা অতিক্রম করবার চেষ্টা না করে তখন সকলে ভােব দানাদান করতেন। ভাবসম্পদ দিতে গেলেই তাহারা তখন সংস্কৃত ভাষার ভিতর দিয়ে যেতেন। কিন্তু এই বাংলা ভাষা তখন গ্রামের পরিধিকে অতিক্রম করে নাই; গ্রামের মধ্যেই বদ্ধ ছিল। বাংলা ভাষার প্রতি লোকের সেকালে সে পরিমাণ শ্রদ্ধা ছিল না। শ্রদ্ধা না থাকিলেই দুর্ঘটনা, দৈন্য; তখন তাহাই হয়েছিল। আমরা আমাদের ভাষা দ্বারা যদি হৃদয়ের ভাব প্রকাশ করতে না পারি, তবে নিজকে বিলুপ্ত করে থাকতে হয়। যতদিন সেই শ্রদ্ধা আকর্ষণ না হয়েছিল, ততদিন আপনার উপলব্ধি কী [?] পরের কাছে পরিচয় দিতে পারি নাই। এখন আমরা তাহা বুঝি না, কিন্তু কী পরিশ্রম ও উদ্যমের ফলে তাহা হয়েছিল— কী প্রতিভার বলে বঙ্কিমচন্দ্ৰ তাহা করেছিলেন, এখন তাহার কল্পনা করা যায় না। সেই প্রথম দিনে তিনি একলা ছিলেন; পরে আরও দু-চার জন হয়েছিলেন। ভাষার শুচিতার জন্য র্তাহারা কী করেছিলেন সে ইতিহাস এখন বিলুপ্ত। বিরুদ্ধতা ও বিদ্রুপ কত হয়েছিল, তিনি ভ্ৰপেক্ষও করেন নাই। একই সব্যসাচী ছিলেন। সাহিত্যকে তিনি নানা রূপে বিচিত্ৰ ভাবে গড়ে তুলেছিলেন- এটা কম আশ্চর্য নহে। আমরা তাহার দ্বারা কত উপকৃত, তাহা বলে শেষ করা যায় না। আধুনিক যুগের যা-কিছু বাণী, সমস্ত আমাদের ভাষায় প্রকাশ করা বড়ো সাহস। তখন লোকে তাহা মনেই করতে পারত না। বিজ্ঞান সাহিত্য ইতিহাস যে বাংলায় হয়, এটা তখন আশ্চর্যের বিষয় ছিল; কাজেই তখনকার কবিতাও ইংরেজিতে হইত। বাংলা ভাষা ও বাঙালি জাতি তখন এইভাবে নিস্তেজ হয়ে পড়েছিল— বঙ্কিমচন্দ্ৰ সেই জাতীয় ধ্বংসের প্রতিরোধ করেন। তার সেই কাজটা কত বড়ো, আপনারা ভেবে দেখবেন। তিনি ভাষার প্রথম বন্ধন মোচন করেন এবং ভগীরথের মতো বহু দূর পর্যন্ত ভাগীরথীর প্রবাহ প্রবাহিত করেন। তঁহারই কৃপায় আমরা আজ এই বর্তমান আকারের ভাষা পেয়েছি।