পাতা:রহস্য-সন্দর্ভ (তৃতীয় পর্ব্ব).pdf/১৬১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

う●8 সাদী । , [রহস্য-সন্দভ। করিয়াছিলেন। তিমি কহিতেম যে বিশ্বপাতার অনুকম্প তাঙ্কার স্থষ্ট সুন্দর পদার্থে বিশেষ প্রতিবিম্বিত হয় ; অতএব সৌন্দর্য্যের দর্শনে ঈশ্বরের অনুকম্পার সন্দর্শন হয় । কথিত আছে যে শু৯১ আরবীয় শতাব্দীতে অর্থাৎ ১২৯১ খ্রীষ্টীয় অব্দে শিরাজ নগরে তাহার মৃত্যু হয় । তাহার শব নগরপ্রান্তে এক অতিরম্য পর্বতের উপত্যকায় প্রোথিত করা হইয়াছিল । ঐ স্থানে মৃত কবির স্মরণার্থ এক বিচিত্র শবমন্দির বা প্রেতিস্তম্ভ নিৰ্ম্মাণ করা হয়। ঐ মন্দিরের গাত্রে সাদী-প্রণীত কতিপয় পদ্যাবলী খোদিত । হইয়াছিল । উল্লিখিত স্তম্ভের চতুষ্পার্শ্বে অন্যান্য কতিপয় পণ্ডিতগণের কবর দৃষ্ট হয়। দীর্ঘকাল অসংস্কার হেতু তৎসমুদায় ক্রমশঃ ভগ্নদশাপন্ন হইয়া যাইতেছে । + ই’লণ্ডের ভূপাল তৃতীয় জর্জের আধিপত্তা সময়ে এক রাজদূত পারশ্যদেশে সমাগত হইয়া ছিলেন । তিনি লিথিয়াছেন যে ঐ সময়ে ফতেঃ ; আলী শাহ নাম কোন পণ্ডিতানুরাগী পারশ্যের রাজা ছিলেন । র্তাহার রাজসভা পণ্ডিতমণ্ডলীস্বারা সৰ্বক্ষণ উজ্জ্বল থাকিত। কিন্তু তিনিও সাদীর ভক্ষ কবরের এক খণ্ড প্রস্তর যোজনাদ্বারা স°স্কারসাধন করেন নাই। উাহার, পুঙ্খ ঐ মন্দির সংস্কার করণে সন্মত হইয়াছিলেন । কিন্তু অনুরাগ অভাবে তাহ সুসিদ্ধ হয় নাই । . প্রায়ঃ হয়,শত বৎসর অতীত হইল, সাদী পরলোক গত হইয়াছেন, কিন্তু তাহার কীৰ্ত্তি কুসুমাবলী উৎফুল্ল পদ্মের ন্যায় অদ্যাপি গৌরবান্বিত হইয়া ব্লছিয়া আছে। সদ্ধজ্ঞতায় তিনি কি আপামর সাধারণ কি পণ্ডিত সকলকে মোহিত করিতে পারিতেম, এবং রম্য উপন্যাস-কথমে তাহার সদৃশ vखिड कूबानि मूडे श्ब्र मारें । ड°शिङ-वङ्ठाब्र७ i তিনি বিশেষ পারগ ছিলেন, এবং তাছার উভট বাক্যসকল যাহা অধুনা দৃষ্ট হয় তাহা সুললিত ও বিশেষ প্রাঞ্জল বোধ হয় । পরিহাস করণেও তাइोज्ञ आविर्डीब्र कमज्रो झिल ; ७द° उँोइोज्ञ नभকালিক কেহই তাঙ্কার প্রকৃত প্রতু্যত্তর দিতে পারিত না ; অধিকন্তু রাজারাও তাহার অবক্ষেপের তীক্ষ্ণতায় ত্রস্ত হইতেন । পরম্ভ তাহার অবক্ষেপ-বাক্যে অনেক অশ্লীল কথা থাকিত ; তাহার সদৃশ ধাৰ্ম্মিকের সম্বন্ধে ইহা আশ্চৰ্য্য মানিতে হয়। র্তাহার রচনা মধ্যে ২৪ খানি গ্রন্থ অধুনা বৰ্ত্তমান আছে তন্মধ্যে “ গুলেস্তা” নামক অপূৰ্ব গ্রন্থ বিষ্ণুশক্ষার সুবিখ্যাত “হিতোপদেশের ” ন্যায় গদ্যপদ্যে মিশ্রিত, এবং বিবিধ নীতিগৰ্ভ উপকথায় পরিপূর্ণ। তাহার আদ্যোপান্ত যৎপরোনাস্তি কোমল ভাষায় রচিত ; তাহাতে প্রায় একটা উৎকট কথার প্রয়োগ নাই, তথাপি তাহার মা ধুর্য্য ও প্রসাদগুণের অদ্যাপি প্রতিদ্বন্দী উপস্থিত হয় নাই। ইহা আশ্চর্য্যের বিষয় যে ঐ অপূর্ব উপন্যাসের অদ্যাপি কোন বাঙ্গালী অনুবাদ প্রকটিত দেখা যায় না। র্তাহার রচিত দ্বিতীয় গ্রন্থের নাম “ বোস্তান্‌ ” অর্থাৎ সৌরভোদ্যান। তাহার সমস্তুই পদ্যে রচিত এবং নীতি শিক্ষায় বিন্যস্ত ; কিন্তু তাহাতে কোন উপন্যাস নাই। তাহার অপরাপর গ্রন্থের বিবরণ এ স্থলে বিন্যস্ত করা অনাবশ্যক, যেহেতু পারসী ভাষায় সমালোচনা না থাকিলে তাহার প্রকৃত রসগ্রহ হইতে পারে না ।