পাতা:রামতনু লাহিড়ী ও তৎকালীন বঙ্গসমাজ (নিউ এজ ২য় সংস্করণ) - শিবনাথ শাস্ত্রী.pdf/১৪১

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

한 에ft SSS ব্যবস্থা-সচিব মেকলের বিচারার্থ অৰ্পণ করা হইল। মেকলে বিশেষ বিবেচনা করিয়া ১৮৩৫ সােল ২রা ফেব্রুয়ারি দিবসে এক সুযুক্তি-পুর্ণ মন্তব্যপত্র লিপিবদ্ধ করিলেন। সেই মন্তব্যপত্রের উপসংহারে লিখিলেন ; "To sum up what I have said: I think it clear that we are not fettered by any pledge expressed or implied ; that we are free to employ our funds as we choose ; that we ought to employ them to teaching what is best worth knowing ; that English is better worth knowing than Sanskrit or " Arabic ; that the natives are desirous to be taught English and are not desirous to be taught Sanskrit or Arabic; that neither as the language of law nor as the language of religion, have the Sanskrit and Arabic any peculiar claim to our encouragement; that it is possible to make natives of this country thoroughly good English scholars; and that to this end our efforts ought to be directed." মেকলের পৃষ্ঠপোষকতা পাইয়া লর্ড উইলিয়ম বেণ্টিঙ্ক মহোদয় সাহসের সহিত কাৰ্য্যক্ষেত্রে অগ্রসর হইলেন। ঐ বৎসরের ৭ই মার্চ দিবসে তিনি এক বিধি প্রচার করিলেন, তাহাতে এই আদেশ করিলেন যে,-১৮১৩ সালে কোট অব ডাইরেক্টারগণ যে লক্ষ টাকা এদেশীয়দিগের শিক্ষার জন্য ব্যয় করিতে আদেশ করিয়াছিলেন এবং যাহা সে সময় পৰ্য্যন্ত প্ৰধানতঃ প্ৰাচ্য শিক্ষার উন্নতিবিধানে ব্যবহৃত হইতেছিল, তাহ অনন্তর কেবল “ইউরোপীয় সাহিত্য-বিজ্ঞানাদি শিক্ষার জন্য ব্যয়িত হইবে এবং ইংবাজী ভাষাতেই সে শিক্ষা দেওয়া হইবে।” এই আদেশ প্রচার হইবামাত্র কমিটী অব পাবলিক ইনষ্ট্রাকশনেব মধ্যে ঘোর বিপ্লব উপস্থিত হইল। প্ৰাচ্য ও প্ৰতীচ্য শিক্ষা পক্ষপাতীদিগের মধ্যে বহুদিন যে বিবাদ চলিতেছিল, তাহা ঘোরতর ব্যক্তিগত বিদ্বেযে পরিণত হইয়া পড়িল। প্ৰাচ্য-শিক্ষা-পক্ষীয়গণ মেকলের সুযুক্তিপুর্ণ মন্তব্যপত্রের উত্তর দিতে পারিলেন না ; পরন্তু মেকলের প্রতি বিদ্বেষপুৰ্ণ হইয়া গেলেন। তাহার একটু কারণও ছিল। মেকলেকে যাহারা জানেন, তাহারা জানেন যে, মেকলে DDDBD DBDBBD DDB LKBDD DDB BD DB DDS DDD DD DD পত্রেরই একস্থানে লিখিয়াছিলেন - "I have no knowledge of either Sanskrit or Arabic. But I have done what I could to form a correct estimate of their values. I have read translations of the most celebrated Arabic and Sanskrit works. I have conversed both here