পাতা:রামতাপনীয়োণনিষৎ.djvu/৩৯৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

२ग्न, भ५ I ] छैठङ्गझt'ः । వ8 न {णोतििरुमश्वशग्र६ मनeश्मः *द्विश्रृगश्रृिश्: भउः गरश्ब्राज्राब गना সংহাৰ্য্যমবিদ্যালিক্ষণং জগৎ ততশ্চ সামর্থ্যমন্ত নির্ণেভুং শক্যতে हेलार्थः । *ब्रिऊवांनश्मूिक्ष्म्नभि (अंउिदकगछदां९ ठग्न गश्रुग्नष्ठौठाभंकांब्रां५ তদব্যাবর্তকত্বেম মহাবিষ্ণুমিত্যত্র মহৎ পদমর্থতোংবতারয়তি। প্রভু, ब्रिङि । भश७थङ्कश९ न थलिबकूर भकाष्ठ हैठार्थः । नभर्थश श्रब्रिडवt. সহিঞ্চো; প্রতিবন্ধহীনস্তাপি সৰ্ব্বত্র ব্যাপ্ত্যভাবেন সৰ্ব্বসংহস্তৃত্বং ন সম্ভবতীত্যসাবপ্যমুপপত্তিরঞ্জ নান্তীতি বদন বিষ্ণুমিতি পদমর্থতোংবতারয়তি ব্যাপ্ত ইতি। উক্তসামগ্রী-সম্ভাবেইপি যেন প্রমাণেনাভিজলিতঃ সৰু সৰ্ব্বং সংহরতি তন্ন সংহ যুক্ত উপকারকত্বাদিত্যাশঙ্কায়াং নিৰ্ব্বিকারত্বাং ন প্রমাণসাপেক্ষমস্তাপি জ্বলনং কিন্তু সৰ্পদ্বৈজবিরুদ্ধং স্বপ্রকাশ-চিন্দ্রপত্বেন সদৈবাভিজলিতঃ সৰ্ব্বদা সংহৃতঃ সকলদ্বৈতশ্চ পরমার্থত ইতি পরিভব সহ করিয়া থাকে, তিনি সেইরূপ পরিভবসহিষ্ণু নহেন, অতএৰ পরমাত্মাই সকল সংহার করেন এবং অবিদ্যাদিলক্ষণ জগৎই তাহার ংহাৰ্য্য ; সুতরাং পরমাত্মার সংহারসামর্থ্য জানা যাইতেছে ; আর তিনি পরিভবাসহিষ্ণু হইলেও যে প্রতিবন্ধকবশত সংহার করিতে পারেন না, এই আশঙ্কা ও করা যায় না, কারণ মন্ত্ররাজের অন্তর্গত মহাবিষ্ণু পদেই সেই আশঙ্কার নিরাস হইতেছে। ধিনি মহাবিষ্ণু, অর্থাৎ সকলের প্রভু তাহার কোনরূপ প্রতিবন্ধকের সম্ভব নাই । আর তিনি সংহার সমর্থ, পরিভবাসহিষ্ণু ও প্রতিবন্ধকবিহীন হইলে ও তাহার সৰ্ব্বব্যাপকৰ নাই বলিয়াই সৰ্ব্বসংহার করেন না, এই অম্বুপূপত্তিও হইতে পারে না, যেহেতু মন্ত্ররাজের অন্তর্গত ৰিষ্ণু শবেই তিনি যে সৰ্ব্বব্যাপ্ত, তাহ প্রকাশ পাইয়াছে। পরমাত্মার সর্বসংহারকার্য্যে সৰ্ব্বথা সামগ্ৰীসত্বেও আশঙ্কা হইতেছে যে, তিনি যে প্রমাণ আকারে জলিত হইয়া সকল সংহার করেন, তাহার সেইরূপ আকারে সংহার যুক্ত হয় না। এই আশঙ্কাও হইতে পারে না, কারণ উক্ত নারসিংহ মন্ত্ররাজের অন্তর্গত জলস্তপদেই উক্ত আশঙ্কার নিরাস হইতেছে। তিনি জ্বলনশীল বটে, কিন্তু পরমান্ম নিৰ্ব্বিকার বিধায় তাহার জলন কোন আকার সাপেক্ষ নছে, অর্থাৎ তিনি