পাতা:রামায়ণম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/১১৩০

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

o? 28 যুযুৎসত তেল সমাপ্তষ্কৰ্ম্মণ তবেং মুরাণামপি সংশয়ে মহান ॥ ২৩ ইতি লঙ্কাকাণ্ডে চতুরশস্তিতম সর্গ ॥ ৮৪ ৷ পঞ্চাশীতিতম: স ঃি । তন্ত তত্ত্বচনং শ্রাত্ব। রাবধ: শোককশিত: | নোপধারয়তে ব্যক্তং ধতুৰ্কং তেন রক্ষস ॥ ১ অতো ধৈর্য্যমবষ্টe্য রাম: পরপুরগুদুঃ । বিভীষণমুপালনমুৰাচ কপিগন্নিধৌ।। ২ নৈর্ধতধিপতে বাক্যং বহুক্তং তে বিভীষণ । ভূপ্তম্ভ্রোতুমিচ্ছামি ক্ৰহি ঘৰে বিবক্ষতিম্।। ৩ রান্ধবস্ত বচঃ শ্ৰুত্ব বাক্যং বাক্যবিশারদ । বভৎ পূনরিদং বাক্যং বভাবেইখ বিভীষণ ॥ s" ৰখাত্তপ্তং মহাবাহো ত্বঃ গুল্মনিবেশনমূ৷ তভধাঙ্গুষ্ঠিতং বীর ত্বম্বাক্যসমনস্তরমূ। ৫ তাক্তনীকানি সৰ্ব্বণি বিভক্তানি সমস্তত: | ভিস্তা বৃৎপাশ্চৈব যথাকায়ং বিভাগশ: ॥ ৬ তুলন্ত মম বিজ্ঞাপ্যং উচ্ছৃণুষ মহাপ্রম্ভে । _ সেই রাজসশ্রেষ্ঠ হোম-সমাপন করিলে দেবতা এবং অহংগণেরও অদৃপ্ত হইয়া থাকে ; অতএব সে হোমকর্ধ্য সমাপ্ত করিয়া যুদ্ধে প্রবৃত্ত হইলে, দেবগণেরও এাণসংশয় হইবে।” ২১—২৩ । পঞ্চাশতিতম সৰ্গ । ফুলেঃ হাঃ শোকে তিস্ত অধীর হইংলি, ५क१८ष विछोषण पाश्। यtिणन, ७श्। ७िनि भत्मযোগপুৰ্ব্বৰ শুঠিতে পারেন নাই। কিছুক্ষণ পরে পরপুরঞ্জর ২াম ধৈর্য্যধারণপুৰ্ব্বক বানরগণের সম্মুখে আগস বিভীষণকে বলিলেন;–“রাক্ষসশ্রেষ্ঠ বিভীষণ । তুমি বাহা বললে, আমি আবার তাছা শুনিতে ইচ্ছ ৰুরি ; সুতরাং বাহা বলিতেছিল, তাহা আবার বঙ্গ" *kभद्र क्ष। उनिद्रा वाकादिलाब्रन विठो६५ पाश यजिब्रा. ছিলেন, পুনরায় তাছাই বলিতে আরম্ভ করিলেন— “মহাৰাহো ধীর। আপনি যেরূপ চতুর্দিকে সেনা ५ि७{न नििश निि८१f१७ ृद्विदनि चश्चङि निि'fuলেন, আপনার আদেশের পরক্ষণেই তাৰা সম্পাদিত ददेatइ। ४-४,! cननानकनरक विज्ड कति भरणइ eरभक डिkत्र *क ॐक/* गणन#ि निहंत्र कब्र रदेशारद। नरtडरण। भावान्न थाईe किं + | ৰাণীকি-রামায়ণৰ । `श्ाििन4गष्ठं शक्षिुश्नः वाम् ॥ १ ७ाघ व्रछश्चिम९ cोक९ भिर्थानज्राश्रयाब्रज्रन्। ७ङ्गि५ एठछिाऽ१ि त्रैिश्च कश्ं' १6नौ ॥ ५’ উদ্যম ক্রিয়তাং বীর হর্ষ; সমুপদেব্যভাম্। প্রাপ্তব্য যদি তে সীতা হস্তুব্যাচ নিশাচরা ॥১ রঘুনন্দন বক্ষ্যামি শ্রয়তাং গ্ৰে হিতং বচঃ। সাধ্বয়ং যাতু সেমিত্রির্বলেন মহতা বুত ॥ ১৯ নিকুস্তিলায়াং সম্প্রাপ্তং ছত্ত্বং রাবনিমাহবে । ধমুখগুগনিৰ্ম্মক্তৈরাণীবিবৰিষেপমৈঃ। ১১ তেন বরেণ তপসী বরদানীং শ্বস্বস্তুবঃ। অস্ত্রং ব্রহ্মশিরঃ প্রাপ্তং কামগাশ, তুরঙ্গমা" ॥ ১২ স এ ষ সহ সৈঙ্গেল প্রাপ্ত; কিন্স নিকুস্তিলামূ। যদ্যুভিঠেং কৃতং কৰ্ম্ম হতান্‌ সৰ্ব্বাংশ্চ বিদ্ধি নয়। ১৩ নিকুস্তিলামসম্প্রাপ্তমকুণ্ডাধিক ৰো রিপূঃ। ত্বমাততানিং হ্যাদিশ্রশত্রো স তে বধ ॥১৪ বরে দত্তে মহাবাহো সৰ্ব্বলোকেশ্বরেণ বৈ। देcउष९ दिश्ट्जिा द्राजन् क्षउद्देशष दोनउ ॥ ५८ १५८६वधिंऽ विषि जझिश्च शिक्षिणम् । বক্তব্য আছে, শুকুন। রাজনৃ! আপনি অকারণ এরূপ শোকাকুল হওয়ায়, আমাদের স্থায়ও সস্তাপিত হইতেছে ; সুতরাং আপনি এই উপস্থিত অকারণ সন্তাপ পরিত্যাগ করুন ; কারণ, আপনার এরূপ 6िअष् ८ङ्क्ष्ण *कार्ष्णिं बम्श्चिद्वृद्धि । शैव्र! षि द्रांघननं★क ज९शद्र कब्रिब्र नौ७iई फेक्कांद्र कब्दिr७ दत्र, जाश रहेण जननि फूडंद्र नरि७ चकसिनांकन ७९"द्र शफेन । ब्रघूनचन ! चामि 4की रिफकका বলিতেছি গুমুন-সেই রাবণনস্বৰ্গ মিকুডিলা যজ্ঞ করিতেছে ; সুমিত্ৰানন্দন সৈন্তবর্গে পৰিcब४ि७ रदेशा उषांश अमन कक्रब। जश रदेरन डेडम एदेव । ऐनि $*हिङ श्देश दिक्डूना वान প্রহারে তাছাকে বধ করিতে পাঙ্কিৰেন। বীর हेर्वाधि९ उन्छ। कब्लिग्न अक्राग्न कुब्ज बझब्रिनक्क चञ्च अद९ कविभायी थcनक च* *:देशप्श। ७-४९ ॥ 4चर१ cन वनि निकूखिन-१छs. नकषां कर्धिद्रा গসৈতে ফিরিয়া আসে, তাহা হইলে আপনি নিশ্চয় জার্লিৰেন যে, আমাদিগকে নিহত করিয়াছে। সৰ্ব্বলোকেশ্বর ব্ৰহ্ম ৰস্কালঙ্কালে বলিছিলেন বেहेठळछा ! cष जमरा फूनि निकृख्गिां★ *ज.बङ षक्रिष, cनरे नका वजनमापन ह6.८त्र