পাতা:রামায়ণম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/৭৭

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অদিকাণ্ডে-ত্রয়ত্রিংশ; গর্গঃ পিতরুং নো বৃণীম্ব ত্বং বর্দি নো দামুতে অব। ৩ তেল পাপমুম্বন্ধেন বচনং ন প্রতীচ্ছড়া। এবং ব্রুবতা: সৰ্ব্বা: স্ম বায়ুনাভিস্থত ভূশম্।। ৫ তাসাং তু বচনং শ্ৰুত্ব রাজা পরমধাৰ্ম্মিক । প্রত্যুবাচ মহাতেat: কন্যাশতমমুত্তমম্।। ৫ ক্ষান্তং ক্ষমাবতং পুত্ৰ কৰ্ত্তব্যং হুমহং কৃতম্। ঐকমত্যমুপাগমা ফুলঞ্চাবেক্ষিতং মম।। ৬ অলঙ্কারোহি নারীণাং ক্ষমা তু পুরুষপ্ত বা। দুষ্করং গুচ্চ বৈ ক্ষান্তং ত্ৰিদশেষু বিশেষত: ॥ ৭ বাণী বা ক্ষমা পুত্র্য: সৰ্ব্বগামবিশেষতঃ। ক্ষমা দানং ক্ষম৷ সত্যং ক্ষমা বঙ্গ" পত্রিক: ৮ कभी रुर्थः घभा १{ः क्र भछि|५ निर्छि७९ छत्रं९ ।। বিশ্বজ্য কম্ভা: কাকুং, রাঙ্গাত্ৰিদশবিক্ৰম ॥১ মন্ত্রজ্ঞে মন্ত্রয়ামাস প্রদানং সহ মন্ত্রিভি: | দেশে কালে চ কৰ্ত্তব্যং সদৃশে প্রতিপাদনমূ। ১• 'এডম্বিন্ধেব কালে তু চুল নাম মহাকুতি। করিয়াছিল। আমরাও তাহাকে “আমাদিগের পিতা আছেন, সুতরাং আমরা স্বাধীন নহি ; যদি পিত। তোমার হস্তে প্রদান করেন, তবে আমরা তোমারই श्हेत; ८उामात्र बन्नल श्डेक-फूर्मि लिउद्र निक्क्ने আমাদ্বিগেৰ পাণিপ্রার্থন করু" এই কথা বলিয়াছিলাম । সেই পাপমতি বায়ু আমাদিগের উক্ত ৰাক্য অগ্রাহ করিয়া আমাদের সকলকেই ভগ্ন করিয়াছে।” পরম ধাৰ্ম্মিক মহাতেজস্বী রাজা কুশনাভ, কঙ্গাদিগের ৰাক্ষ্য শ্রবণ করিয়া কহিলেন, ‘পুত্ৰীগণ । তোমরা সকলে যে একমত অঙ্গবন্ধনপূর্বক কুলের প্রতি দৃষ্টি রাখিয়া ক্ষমা করিয়াছ, ইহাতে তোমার্লিগের হুমহৎ কাৰ্য্য করা হইয়াছে। ১–৬ । পুত্ৰীগণ! ক্ষমাবান ব্যক্তিদিগের পক্ষে ক্ষমা অংশু কর্তব্য ; (शरश्छू कम, हो कि गूक्र६ नक्नब्रहे धनकाद्र। তোমরা স্বেরূপ ক্ষমাগুণ দেখাইয়াছ, ইহা দেবগণেও , দুর্লভ ; প্রার্থনা করি, সংকুলসঞ্জাত সকলেরই যেন ७ऐक्र” क्रबा९१ शत्र, o क्रबाहे नाम, क्रमहे • जस्त्रा, क्रमाहे श्ञ्ज, कमाई १°श्ड्न, फ्रमारे वर्ष এবং ক্ষমাতেই জগৎ অধিষ্ঠিত বুহিঃাছে। কাকুৎস্থ। দেবতুল্য-বিক্রমসম্পন্ন রাজা কুশনাভ এই কথা বলিয়া বস্তাদিগকে বিদায় দিMে। পরে মন্ত্রণাকুশল রাজ কুশনাভ মস্নিগণের সহিত ৰঙ্গা-সম্প্রদান বিষয়ে মন্ত্রণ ৰীিতে লাগিলেন; যেহেতু পিতার দেশ ও কাল বিৰেচনা করিয়া উপযুক্ত পাত্রে দান করা কৰ্ত্তব্য। ৭—১• রাম! তৎকালে উৰ্দ্ধয়েও শুভাচারী ՊՑ উৰ্দ্ধরও শুভাচারে ব্রাহ্ম্যং তপ উপাগাং। ১১ তপক্ষত্ত্বযুদ্ধং তত্ৰ গন্ধৰ্ব্বী পর্যুপাসতে। সোমদা নাম ভদ্রং তে উম্মলাতনা ওদা। ১২ স চ কং প্রণত ভূত্ব শুশ্ৰৰণপরায়ণ । बॆ१|श्लङ्गंश् 'िं उञ्छ[च८ष्ठेश्टिवर्अङ्गt ॥ १७ স চ তাং কালযোগেন প্রোবাচ রঘুনন্দন। পরিতুষ্ট্ৰেীহৰ্ম্মি ভদ্রস্তে কিং করেমি অব প্রিয়ম্।। ১৪ পরিতুষ্টং মুনিং জ্ঞাত্ব গন্ধৰ্ব্বী মধুরস্বরস্থ। উবাচ পরমপ্রীতা বাক্যজ্ঞ বাক্যকেবিদ মৃ॥১৫ লক্ষ্মা সমুদিতো ব্রাহ্ম্য ব্ৰহ্মভূতে মহাতপাঃ। ৱন্ধোণ তপসা যুক্তং পুলমিচ্ছামি ধাৰ্শ্বিকা। ১৬ অপতিশ্চাৰ্ম্মি ভদ্রস্তে ভাৰ্য্য। চাৰ্ম্মি ন কস্তচিৎ ৷ ক্ষেণোপত্যগণ, দাতুমৰ্হসি মে মৃতমূ। ১৭ ত গ্ৰা: প্রসঙ্গো ব্রহ্মধিৰ্গদে ব্রাহ্ম্যমকুত্তমম্। ব্ৰহ্মদত্ত ইতি খ্যাতং মনসং চুলিন মৃতম্ ॥ ১৮ স রাজা ব্ৰহ্মদণ্ডস্তু পুরীমধ্যবসত্তদা। কাম্পিল্যাং পরপ্পা লক্ষ্য দেবরাজ্যে যথা দিবমূ। ১১ স বুদ্ধিং কৃতবান রাজা কুশনাভ: বুধাৰ্ম্মিক ।

=

দ্যুতিশালী মহর্ষি চুলী ব্রহ্মবিষয়ুৰু চিন্তৈকগ্রতারূপ তপস্থা করিতেছিলেন এবং সেই সময় সোমদা-গায়ী উৰ্ম্মিলানদিনী গন্ধৰ্ব্বী তাহার সেৰা করিয়ছিল। সেই ধৰ্ম্মনিরতা কঙ্কা প্রণত হইয়া সেই ঋষিৰ শুশ্ৰষা ৰূরত वक्ष्कण उ५छ दान क१िब्राहिण। १धूनक्षम ! कनক্ৰমে সেই গোত্ৰসম্পন্ন মহর্ষিতাছার প্রতি প্রীও হইয়া তাহাকে সমস্ত্বোচিত যাক্যে বলিলেন, “আমি তোমাৰু धऊि यजेौव भद्महे श्हेब्रश्;ि tऊषांत्र भत्रण श्लेक । আমাকে তোমার কি প্রিয়ানুষ্ঠান করিক্তে হইবে? তখন সেই বাকৃচতুরা গন্ধৰ্ব্বী, ৰাখিবর মুনির বাক্য প্রশে टैंशिक अब्रिसूहे छानिग्न भद्रम यैम् िनाउ कर्मिन এবং বলিল আপনি মহাতপস্বী ও ব্ৰহ্মতেজাসম্পন্ন, এমন কি সাক্ষাং ব্ৰহ্ম-স্বরূপ ; অতএব আমি আপনার নিকট ব্রাহ্মাতপোযুক্ত সুধার্থৰ পুত্র লাভ কৰিবা অভিলাষ করি, আপনি ব্রান্ধা নিমে আমাকে তাশ পুত্র দান করুন। আমার পতি নাই,-আমি কাহারও ভাৰ্য্যা নহি, বিশেষতঃ আমি আপনার আনুগতা হইয়াছি। ব্রহ্মৰি চুল আহার ৰাক্য শ্ৰৰণ করিা ডিপূর্বক তাহাকে ব্ৰহ্মদত্ত নামে বিখ্যাত ৰাস্থ্যতপ:সমন্তি অন্তিশ্রেষ্ঠ মানস পুত্র প্রদান করিয়াছিলেন।১১—১৮ । tनरे नू"उि ठक्रनस भै मगर प्रश%द्र (नक्न्तरण | sা পরম শোভাবিত হইয়া কম্পিদ-নামৰ পুীতে বাস করিতেছিলেন। কাকুৎস্থ। বুধাৰ্ম্মিক রাজা