পাতা:লেখন-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.djvu/১৬

এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।


মোর গানে গানে প্রভু, আমি পাই পরশ তোমার,
নির্ঝরধারায় শৈল যেমন পরশে পারাবার॥

I touch God in my song
as the far away hill touches the sea
with its waterfall.

নানা রঙের ফুলের মত ঊষা মিলায় যবে
শুভ্র ফলের মতন সূর্য্য জাগেন সগৌরবে॥

Dawn—the many-coloured flower—fades,
and the sun comes out,
the fruit of the simple white light.

আঁধার সে যেন বিরহিণী বধূ
অঞ্চলে ঢাকা মুখ,
পথিক আলোর ফিরিবার আশে
বসে আছে উৎসুক॥

Darkness is the veiled bride
silently waiting for the errant light
to return to her bosom.

হে আমার ফুল, ভোগী মূর্খের মালে
না হোক্ তোমার গতি,
এই জেনো তব নবীন প্রভাত কালে
আশীষ তোমার প্রতি।

My flower, seek nothing paradise in a fool’s buttonhole.