এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
১৫
The morning star whispers to Dawn:
“Tell me that you are only for me.”
“Yes,” she answers, “and also
only for that nameless flower.
অসীম আকাশ শূন্য প্রসারি রাখে,
হোথায় পৃথিবী মনে মনে তার
অমরার ছবি আঁকে॥
The sky remains infinitely vacant
for earth to build there its heaven
with dreams.
কুন্দকলি ক্ষুদ্র বলি নাই দুঃখ, নাই তার লাজ,
পূর্ণতা অন্তরে তার অগোচরে করিছে বিরাজ।
বসন্তের বাণীখানি আবরণে পড়িয়াছে বাঁধা,
সুন্দর হাসিয়া বহে প্রকাশের সুন্দর এ বাধা॥
Beauty strikes in the confinement of the bud,
in the heart of a sweet incompleteness.
ফুলগুলি যেন কথা,
পাতাগুলি যেন চারিদিকে তার
পুঞ্জিত নীরবতা॥
Leaves are masses of silence
round flowers which are their words.